Bénabar - Approchez - translation of the lyrics into German

Approchez - Bénabartranslation in German




Approchez
Kommt näher
De retour d'une tournée triomphale
Zurück von einer triumphalen Tournee
Des lointaines Amériques aux contrées reculées d'Orient
Von den fernen Amerikas bis zu den entlegenen Gegenden des Orients
Visitez l'attraction de renommée mondiale
Besuchen Sie die weltberühmte Attraktion
Ce soir dans votre ville et ce soir seulement!
Heute Abend in Ihrer Stadt und nur heute Abend!
Approchez venez voir les phénomènes de foire
Kommt näher, kommt und seht die Jahrmarktsattraktionen
L'enfant tronc la femme calamar
Das Rumpfkind, die Tintenfischfrau
Et l'homme honnête le plus bizarre!
Und den ehrlichsten Mann, den seltsamsten!
Effroyables erreurs de la nature
Schreckliche Fehler der Natur
Dieu lui-même commet des bavures
Gott selbst macht Fehler
Que les âmes sensibles renoncent
Empfindliche Seelen mögen verzichten
Tremblez! vous allez voir des monstres!
Zittert! Ihr werdet Monster sehen!
La femme de neuf cents kilos
Die neunhundert Kilo schwere Frau
Qui se déplace en roulant sur le dos
Die sich auf dem Rücken rollend fortbewegt
Un lilliputien de vingt centimètres
Ein Liliputaner von zwanzig Zentimetern
Qui grimpe sur une chaise pour se gratter la tête!
Der auf einen Stuhl klettert, um sich am Kopf zu kratzen!
La femme à barbe et l'enfant sauvage
Die bärtige Dame und das wilde Kind
Le géant de trois mètres la fille à deux têtes
Der drei Meter große Riese, das Mädchen mit zwei Köpfen
L'homme invisible dont vous ne verrez que la cage
Der unsichtbare Mann, von dem Sie nur den Käfig sehen werden
Et bien sûr la vedette j'ai nommé l'homme honnête!
Und natürlich der Star, ich nenne: den ehrlichen Mann!
L'homme honnête notre attraction phare
Der ehrliche Mann, unsere Hauptattraktion
N'a rien d'humain! il va hanter vos cauchemars
Hat nichts Menschliches! Er wird Ihre Albträume heimsuchen
Il n'a jamais triché jamais trompé jamais trahi
Er hat nie betrogen, nie getäuscht, nie verraten
Il n'a jamais séduit ne connait pas le compromis!
Er hat nie verführt, kennt keinen Kompromiss!
Le plus curieux avec cette créature
Das Merkwürdigste an dieser Kreatur
Qui n'a pourtant aucun semblable
Die doch ihresgleichen nicht hat
C'est qu'il prétend depuis sa capture
Ist, dass er seit seiner Gefangennahme behauptet
Qu'il n'a rien d'abominable!
Dass er nichts Abscheuliches an sich hat!





Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare, Fabrice Ravelle-chapuis


Attention! Feel free to leave feedback.