Bénabar - Coming In - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bénabar - Coming In




Coming In
Coming In
Surpris! C'est pas le mot
Surpris! It's not the word
C'est plutôt stupéfait
It's rather stunned
J'ai beau tomber de haut
I may have fallen from a great height
Anthony, je ne mets
Anthony, I'm not putting
Pas ta parole en doute
I don't doubt your word
Non, tu n'es pas un menteur
No, you're not a liar
Ton coming out
Your coming out
J'y ai cru tout de suite d'ailleurs
I believed it right away, by the way
Mais c'était y'a longtemps
But that was a long time ago
Ca n'a surpris personne
It didn't surprise anyone
C'que tu balances maintenant
What you're saying now
Franchement ca m'étonne!
Frank, it amazes me!
J'apprends sans ménagement
I learn unceremoniously
C'est pas une broutille
It's not a trifle
Que mon copain homo maintenant
That my gay friend now
En fait il aime les filles
In fact, he likes girls
Coming in, coming in
Coming in, coming in
Pourquoi tu l'as pas dit plutôt
Why didn't you say it sooner
Comment ça tu redoutais
How's that you were afraid
De perdre ton boulot
Losing your job
De coiffeur dans le marais?
As a hairdresser in the Marais?
Bah ça! C'est juste un cliché
Well, that's just a cliché
Mon salaud t'apprends vite
My bastard you learn fast
T'es pas non plus obligé
You're not obliged either
De nous ressembler tout d'suite
To look like us right away
Les femmes c'est compliqué
Women are complicated
Crois-mois, fais un effort
Believe me, make an effort
Tu ne vas rien gagner
You won't gain anything
A changer de bord
To change sides
Un mec c'est plus honnête
A guy is more honest
Plus intelligent aussi
More intelligent too
Le seul problème en fait
The only problem in fact
C'est que c'est moins joli
Is that it's less pretty
Coming in, coming in
Coming in, coming in
Tu vas faire des ravages
You'll make a killing
Beau gosse comme tu es
Handsome as you are
C'est pas notre avantage
It's not our advantage
Avec tout le sport qu'tu fais
With all the sport you do
D'ailleurs, tes copains gays
Besides, your gay buddies
Qu'est ce qu'ils en pensent?
What do they think about it?
De ton doux secret
Your sweet secret
De ta différence?
Your difference?
T'es amoureux d'une femme
You're in love with a woman
Ca, c'est un mal nécessaire
That's a necessary evil
Si tu n'aimes pas les dames
If you don't like ladies
Hétéro ca va pas te plaire!
Hetero you won't like it!
Tu as l'air emmerdé
You look worried
C'est quoi le petit problème?
What's the little problem?
D'accord j'ai deviné
Okay I guessed
Cette femme, c'est la mienne!
This woman is mine!
Coming in, coming in
Coming in, coming in





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! Feel free to leave feedback.