Bénabar - Faute de goût - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Faute de goût




Faute de goût
Ошибка вкуса
Tu tires sur tes joues devant la glace
Ты тянешь свои щеки перед зеркалом,
Tu te tâtes un peu de partout
Ощупываешь себя всю,
Fais des grimaces
Строишь гримасы.
Beaucoup trop ceci
Слишком много этого,
Et pas assez cela
И недостаточно того,
Trop gros, trop petit
Слишком большое, слишком маленькое,
En tout cas, rien ne va
В любом случае, ничего не подходит.
Tu te contorsionnes devant des vitrines
Ты извиваешься перед витринами,
Pour te voir de dos
Чтобы увидеть себя сзади,
Tu tournes sur toi même
Крутишься вокруг своей оси.
Il te va pas ce jean, c'est complètement faux
Тебе не идут эти джинсы, это совершенно не то.
Tu crois que dans la rue les gens se moquent
Ты думаешь, что на улице люди смеются,
Je crains que dans la rue les gens s'en moquent
Боюсь, что на улице люди действительно смеются.
C'est fou le temps qu'tu perds à te trouver moche
Это безумие, сколько времени ты тратишь на то, чтобы считать себя некрасивой,
À tout le temps te faire des reproches
Всё время делая себе упрёки.
Moi, j'en connais un qui t'aime pour deux
Я, например, знаю одного, кто любит тебя за двоих,
Mais c'est pas assez
Но этого недостаточно.
Si ça continue, même l'amoureux
Если так будет продолжаться, даже влюблённый
En aura assez
Сыграет в ящик.
C'est une faute de goût de te trouver jolie
Это ошибка вкуса считать тебя красивой,
Alors on doute aussi du coup
Поэтому мы тоже сомневаемся,
Oui, mais la faute à qui?
Да, но чья это вина?
C'est fou le temps qu'tu perds à te trouver moche
Это безумие, сколько времени ты тратишь на то, чтобы считать себя некрасивой,
À tout le temps te faire des reproches
Всё время делая себе упрёки.
Quand je t'explique que t'es mignonne
Когда я говорю тебе, что ты милая,
Tu dis que j'ai tort
Ты говоришь, что я не прав.
Quand je réplique que t'es conne
Когда я отвечаю, что ты глупая,
Là, tu es d'accord
Тут ты соглашаешься.
Comme la buée du bain que d'un geste on efface
Как запотевшее зеркало в ванной, которое одним движением стираешь,
Tu voudrais bien voir plus rien quand tu regardes ta glace
Ты хотела бы ничего не видеть, когда смотришь в своё зеркало.
C'est fou le temps qu'tu perds à te trouver moche
Это безумие, сколько времени ты тратишь на то, чтобы считать себя некрасивой,
À tout le temps te faire des reproches
Всё время делая себе упрёки,
Des reproches
Упрёки.





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! Feel free to leave feedback.