Bénabar - L'itinéraire - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - L'itinéraire - Live




L'itinéraire - Live
Маршрут - Live
À quatre sur la banquette arrière
Вчетвером на заднем сиденье
À six dans une petite voiture
Вшестером в маленькой машине
On tourne maintenant depuis deux heures
Мы кружим уже два часа
Cette fête elle est bien quelque part
Эта вечеринка где-то здесь
L'itinéraire est formel
Маршрут точный
On aurait depuis longtemps
Мы уже давно должны были
Quitter la Nationale
Съехать с шоссе
Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
Что мы делаем в Орлеане?
C'est bon gare-toi, fais demi-tour
Всё, остановись, разворачивайся
Je te parle sur l'ton que je veux
Я говорю тебе тем тоном, каким хочу
À cause de toi on fait un détour
Из-за тебя мы делаем крюк
D'une centaine de bornes, si peu
В сотню километров, всего-то
Quoi? J'arrête pas de me plaindre
Что? Я всё время жалуюсь?
C'est complètement faux
Это совершенно не так
J'aimerais étendre mes jambes
Я бы хотел размять ноги
J'crois qu' je fais de la rétention d'eau
Кажется, у меня задержка воды
Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
Если человека узнают по его друзьям
J'espère que les miens sont très très bien
Надеюсь, мои очень-очень хорошие
J'espère surtout qu'ils savent on va
Надеюсь, главное, что они знают, куда мы едем
Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Потому что я, правда, ребята, не знаю
Une fois quitté la Nationale
Съехав с шоссе
Faut aller jusqu'au rond point?
Нужно доехать до кольца?
Prendre à gauche direction Bonneval
Повернуть налево в сторону Бонневаля
Il est ce putain de rond point
Где это чертово кольцо?
ça déprime le conducteur
Это угнетает водителя
Qui n'avait déjà pas le moral
У которого и так настроение ни к черту
Une femme lui a brisé le coeur
Женщина разбила ему сердце
Nous on le soutient c'est normal
Мы его поддерживаем, это нормально
Elle n'était pas digne de toi
Она была тебя недостойна
Faut surtout pas que tu la regrettes
Главное, чтобы ты не жалел о ней
En plus elle te trompait
К тому же она тебе изменяла
On le sait on se l'est tous faite
Мы знаем, мы все через это прошли
Vraiment tu mérites mieux
Ты, правда, заслуживаешь лучшего
Elle ressemble à Jean Gabin
Она похожа на Жана Габена
Nous remercie pas mon vieux
Не благодари нас, старина
C'est fait pour ça les copains
Для этого и нужны друзья
A gauche entrer dans le bourg
Налево, въехать в поселок
Après l'église, deuxième à droite
После церкви, второй поворот направо
J'ai l'impression qu'on se goure
У меня такое чувство, что мы заблудились
Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute?
Что мы делаем на автостраде?
On a bien sûr tenté d'appeler
Мы, конечно, пытались позвонить
On n'a laissé que des messages
Мы оставили только сообщения
J'imagine les portables bien rangés
Я представляю себе мобильники, аккуратно убранные
Dans les blousons sur un lit à l'étage
В куртках, на кровати наверху
Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
Ну и ладно, эту вечеринку мы никогда не найдем
L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
Маршрут в окно, езжай прямо
On verra bien
Посмотрим
Serrés à six dans une petite voiture
Вшестером, тесно в маленькой машине
J'échangerais pas ma place
Я бы не променял свое место
Même si on va dans l'mur.
Даже если мы врежемся в стену.





Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare


Attention! Feel free to leave feedback.