Lyrics and translation Bénabar - La Berceuse
Voilà
plus
d'une
heure
que
j'te
tiens
dans
les
bras
Вот
уже
больше
часа,
как
я
держу
тебя
в
объятиях.
Voilà
quelques
jours
que
je
suis
tout
à
toi
Вот
уже
несколько
дней,
как
я
полностью
принадлежу
тебе.
Il
est
très
tard
et
tu
dors
pas,
je
t'ai
fait
une
berceuse,
la
voilà
Уже
очень
поздно,
а
ты
не
спишь,
я
приготовила
тебе
колыбельную,
вот
она.
Demain
le
jour
sera
là
et
les
oiseaux
chanteront
leur
joie,
Завтра
наступит
день,
и
птицы
будут
петь
свою
радость,
Tes
paupières
d'or
s'ouvriront
sur
le
soleil
et
sur
sa
chanson
Твои
золотые
веки
откроются
солнцу
и
его
песне
Ferme
les
yeux,
c'est
merveilleux
et
dans
tes
rêves
toutes
les
fées
Закрой
глаза,
это
чудесно,
и
в
твоих
снах
все
феи
Viendront
te
réveiller
Придут
и
разбудят
тебя.
Pourquoi
tu
dors
pas
Почему
ты
не
спишь?
Demain
il
faut
que
je
me
lève
tôt
Завтра
мне
нужно
рано
вставать.
J'ai
un
rendez-vous
hyper
important
У
меня
очень
важная
встреча.
Si
t'aimes
ton
père,
si
tu
l'aimes
vraiment
Если
ты
любишь
своего
отца,
если
ты
действительно
любишь
его
Sois
fatigué
et
dors
maintenant
Устал,
а
теперь
спи.
J'ai
sauté
sur
l'occas',
t'avalais
ton
biberon
Я
вскочил
на
стул,
ты
глотал
свою
бутылочку.
Pour
un
micro-sommeil
de
dix
secondes
environ
Для
микро-сон
десять
секунд
C'était
confort,
j'ai
bien
récupéré
Это
был
комфорт,
я
поправился.
Maintenant
tu
dors,
t'arrêtes
de
nous
faire
Теперь
ты
спишь,
ты
перестаешь
нам
мешать.
Demain
le
jour
sera
là
et
les
oiseaux
chanteront
leur
joie
Завтра
наступит
день,
и
птицы
будут
петь
свою
радость
Tes
paupières
d'or
s'ouvriront
sur
le
soleil
et
sur
sa
chanson
Твои
золотые
веки
откроются
солнцу
и
его
песне
Ferme
les
yeux,
c'est
merveilleux
et
dans
tes
rêves
toutes
les
fées
Закрой
глаза,
это
чудесно,
и
в
твоих
снах
все
феи
Dors,
dors,
dors
Спи,
спи,
спи
Pourquoi
tu
dors
pas
Почему
ты
не
спишь?
Dors,
dors,
dors
Спи,
спи,
спи
(Laisse
dormir
ton
papa)
(Пусть
твой
папа
спит)
Ce
que
tu
regardes
en
riant,
que
tu
prends
pour
des
parachutes
То,
на
что
ты
смотришь
со
смехом,
что
ты
принимаешь
за
парашюты
Ce
sont
mes
paupières,
mon
enfant,
c'est
dur
d'être
un
adulte
Это
мои
веки,
дитя
мое,
трудно
быть
взрослым.
Allez
on
joue
franc
jeu,
on
met
carte
sur
table
Давай
поиграем
в
откровенную
игру,
выложим
карты
на
стол.
Si
tu
t'endors,
je
t'achète
un
portable
Если
ты
заснешь,
я
куплю
тебе
мобильник.
Un
troupeau
de
poneys,
un
bâton
de
dynamite
Стадо
пони,
динамитная
палка
J'ajoute
un
kangourou
si
tu
t'endors
tout
de
suite
Я
добавлю
кенгуру,
если
ты
сразу
заснешь
Tes
paupières
sont
lourdes,
tu
es
en
mon
pouvoir
Твои
веки
тяжелы,
ты
в
моей
власти.
Une
sensation
de
chaleur
engourdit
ton
corps
Ощущение
тепла
сковывает
твое
тело
Tu
es
bien,
tu
n'entends
plus
que
ma
voix
Ты
в
порядке,
ты
слышишь
только
мой
голос.
Je
compte
jusqu'à
trois,
et
tu
vas
t'endormir
Я
досчитаю
до
трех,
и
ты
заснешь.
Pourquoi
tu
veux
pas
dormir,
pourquoi
tu
dors
pas
Почему
ты
не
хочешь
спать,
почему
ты
не
спишь
Je
te
donnerais
bien
un
somnifère
Я
бы
дал
тебе
снотворное.
Mais
y
en
a
plus,
demande
à
ta
mère
Но
есть
еще
кое-что,
спроси
свою
маму
T'es
insomniaque
ou
quoi
У
тебя
бессонница
или
что?
Puisque
tu
me
laisses
pas
le
choix
Поскольку
ты
не
оставляешь
мне
выбора
(Voici
le
temps
des
menaces)
(Вот
время
угроз)
Si
tu
dors
pas
j'te
place
Если
ты
не
спишь,
я
тебя
положу.
Dors,
dors,
dors
Спи,
спи,
спи
Mais
on
dirait
que
ça
marche
Но
похоже,
что
это
работает
Tu
fermes
les
yeux,
tu
es
si
sage
Ты
закрываешь
глаза,
ты
такой
мудрый
C'est
merveilleux,
tu
dors
comme
un
ange
Это
замечательно,
ты
спишь
как
ангел.
Tu
as
de
la
chance,
moi
aussi
j'ai
sommeil
Тебе
повезло,
я
тоже
сплю.
Mais
c'est
le
matin,
faut
qu'je
m'habille
Но
сейчас
утро,
мне
нужно
одеться.
Je
me
suis
énervé
mon
amour,
je
le
regrette
Я
разозлился,
любовь
моя,
я
сожалею
об
этом
Pour
me
faire
pardonner
Чтобы
заставить
меня
простить
J'vais
te
jouer
un
peu
de
trompette
Я
собираюсь
сыграть
тебе
на
трубе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nicolini, Olivier Daviaud
Attention! Feel free to leave feedback.