Bénabar - La Pierrade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - La Pierrade




La Pierrade
Пьеррад
Arrête de bouder
Перестань дуться,
Dis quelque chose
Скажи хоть что-нибудь.
Arrête de pas m'parler
Хватит молчать,
Je m'excuse
Я извиняюсь.
Sors de cette cuisine
Выйди из кухни,
Il est tard
Уже поздно.
J'aime pas quand tu rumines
Мне не нравится, когда ты дуешься
Dans le noir
В темноте.
Tu vas pas faire toute une histoire
Не делай из этого трагедию
À cause d'une pierrade
Из-за какого-то пьеррада.
J'vais pas dormir dans la baignoire
Я не собираюсь спать в ванной
Pour quelques grillades
Из-за какого-то жареного мяса.
Je me suis un peu moqué
Я немного посмеялся,
Je le regrette
Я сожалею.
Et la viande était cramée
И мясо подгорело,
Ouvre la fenêtre
Открой окно.
Combien de temps encore
Сколько ещё
Tu vas me faire la tête
Ты будешь дуться?
Ça m'exaspère quand tu m'ignores
Меня раздражает, когда ты меня игнорируешь,
Alors arrête
Так что прекрати.
Je préfèrerais que tu cries
Я бы предпочел, чтобы ты кричала,
Que tu fracasses la vaisselle
Чтобы ты разбила посуду,
Que tu menaces de rupture
Чтобы ты угрожала расставанием,
Que tu me jettes à la figure
Чтобы ты бросила мне в лицо
Toutes les perfidies
Всякие гадости,
Les insultes les plus cruelles
Самые жестокие оскорбления,
Et dans un murmure
Чем вот так шепотом
T'insinues des trucs hyper durs hyper durs
Намекала на ужасные вещи, ужасные вещи.
Une pierrade à quoi ça sert
Пьеррад, зачем он нужен,
Franchement
Честно говоря.
Qui a besoin d'un morceau de pierre
Кому нужен кусок камня
Brûlant
Раскаленный.
Dire que c'est un cadeau
Говорить, что это подарок,
J'y crois pas
Я не верю.
Faut avoir un mauvais fond
Надо быть злобным,
Pour offrir ça
Чтобы такое подарить.
Moi j'aurais préféré
Я бы предпочел
Un mini-four à pizza
Мини-печь для пиццы
Ou une machine à pop-corns
Или аппарат для попкорна,
Enfin un truc utile dans ce genre-là
Ну, что-нибудь полезное в этом роде.
Allez viens te coucher
Пойдем спать,
Demain il fera jour
Завтра будет новый день,
Et la fumée se sera dissipée
И дым рассеется,
Si elle s'dissipe un jour
Если он вообще когда-нибудь рассеется.
De toute façon faut qu'on brûle nos fringues
В любом случае, нам нужно сжечь нашу одежду,
Qu'on change la moquette
Поменять ковер,
Faut qu'on rase le chat
Побрить кота,
Qu'on dégraisse la couette
Обезжирить одеяло.
Quant à l'odeur y a rien à faire
Что касается запаха, ничего не поделаешь,
Elle s'ra encore dans cent mille ans
Он будет здесь еще сто тысяч лет.
Le dernier homme sur Terre
Последний человек на Земле
Se dira mais qu'est-ce que je sens
Спросит себя: "Что это за запах?".
Sors de cette cuisine
Выйди из кухни,
Il est tard ça suffit
Уже поздно, хватит.
J'aime pas quand tu rumines
Мне не нравится, когда ты дуешься
Dans le noir et je m'ennuie
В темноте, и мне скучно.
Je ne veux pas que tu fasses
Я не хочу, чтобы ты делала вид,
Comme si je n'étais pas
Будто меня здесь нет.
C'est tellement efficace
Это так эффективно,
Que moi des fois j'y crois
Что иногда я сам в это верю.





Writer(s): Bénabar


Attention! Feel free to leave feedback.