Lyrics and translation Bénabar - La station Mir
Ca
fait
cent
vingt-deux
jours
que
je
suis
en
l'air
Прошло
сто
двадцать
два
дня
с
тех
пор,
как
я
был
в
воздухе
A
tourner
autour,
tout
autour
de
la
terre
Чтобы
повернуться,
вокруг
всей
земли
Quand
je
m'ennuie
je
m'enferme
dans
le
cockpit
Когда
мне
скучно,
я
запираюсь
в
кабине.
Pour
m'endormir,
je
compte
les
satellites
Чтобы
заснуть,
я
считаю
спутников
Y'a
plus
d'endroit,
y'a
plus
d'envers
Там
больше
места,
там
больше
перевернутого
C'est
l'infini,
les
étoiles,
leur
poussière
Это
бесконечность,
звезды,
их
пыль
A
mon
hublot
je
m'imagine
à
ma
fenêtre
У
моего
иллюминатора
я
представляю
себя
у
своего
окна
Le
toit
des
voitures,
le
haut
des
parcmètres
Крыши
автомобилей,
верхушки
парковочных
счетчиков
Je
voulais
quitter
la
terre
mais
maintenant
je
la
regrette
Я
хотел
покинуть
Землю,
но
теперь
жалею
об
этом
J'ai
pas
le
mal
du
pays...
J'ai
le
mal
de
la
planète
У
меня
нет
тоски
по
дому...
у
меня
есть
тоска
по
планете.
La
station
Mir
notre
cabane
de
l'espace
Станция
Мир
наш
космический
домик
Désolé
de
le
dire,
elle
est
bonne
pour
la
casse
Извините,
что
говорю,
она
хороша
на
случай
поломки
Avec
Sergueï
et
Youri,
on
la
bichonne
Вместе
с
Сергеем
и
Юрием
мы
с
ней
общаемся
On
a
dit
pour
s'
marrer,
qu'on
mettrait
un
klaxon
Мы
сказали,
чтобы
повеселиться,
что
поставим
гудок.
Station
en
orbite,
radeau
près
des
côtes
Орбитальная
станция,
плот
у
берегов
Dans
cet
océan
on
connaît
que
des
îles
désertes
В
этом
океане
известны
только
необитаемые
острова
On
a
foulé
la
lune
et
c'est
la
grande
fierté
Мы
ступили
на
Луну,
и
это
большая
гордость
Mais
pour
l'univers,
c'est
même
pas
l'Ile
de
Ré
Но
для
Вселенной
это
даже
не
остров
Ре
Il
va
pleuvoir
chez
nous,
des
nuages
gorgés
d'eau
В
нашем
доме
будет
дождь,
мутные
облака
Quittent
l'Angleterre
pour
le
continent
Уезжают
из
Англии
на
континент
D'ici
je
vois
en
vrai
la
météo
Отсюда
я
действительно
вижу
погоду
Sans
une
femme
souriante
qui
gigote
devant
Без
улыбающейся
женщины,
прыгающей
впереди
Sortez
les
parapluies
et
rappelez
les
gosses
Выньте
зонтики
и
напомните
детям
Remontez
vos
cols,
courez
sous
l'abribus
Поднимите
воротники,
бегите
под
абрибусом
Est-ce
que
j'ai
fermé
chez
moi
le
vasistas
Это-то,
что
я
закрыл
его
у
меня
форточки
Si
c'est
pas
le
cas,
ma
moquette
elle
y
passe
Если
это
не
так,
то
мой
ковер
проходит
мимо
нее.
Je
regarde
en
bas
de
l'autre
côté
de
l'atmosphère
Я
смотрю
вниз,
на
другую
сторону
атмосферы
C'est
bizarre
de
se
dire
qu'il
y
a
tant
de
frontières
Странно
говорить
себе,
что
существует
так
много
границ
Vu
d'ici,
vraiment
y'a
pas
grande
différence
Если
смотреть
отсюда,
на
самом
деле
нет
большой
разницы
Entre
la
Mandchourie,
le
Texas,
la
Provence
Между
Маньчжурией,
Техасом,
Провансом
La
conquête
de
l'espace
c'est
l'avenir
des
humains
Покорение
космоса-это
будущее
людей
C'est
pourquoi
on
ne
lésine
pas
sur
les
moyens
Вот
почему
мы
не
экономим
на
средствах
La
preuve:
mon
scaphandre
vaut
tellement
de
fric
Доказательство:
мой
скафандр
стоит
столько
денег
Qu'avec
on
pourrait
soigner
la
moitié
de
l'Afrique
Что
мы
сможем
вылечить
половину
Африки
Je
voulais
quitter
la
terre,
j'avais
pas
tort
en
fait
Я
хотел
покинуть
Землю,
на
самом
деле
я
не
ошибся
J'ai
plus
le
mal
du
pays,
j'ai
même
plus
le
mal
de
la
planète.
Я
больше
не
скучаю
по
дому,
у
меня
даже
больше
проблем
на
планете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare
Attention! Feel free to leave feedback.