Bénabar - La station Mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - La station Mir




La station Mir
Станция Мир
Ca fait cent vingt-deux jours que je suis en l'air
Сто двадцать два дня, как я в воздухе,
A tourner autour, tout autour de la terre
Все кружусь и кружусь вокруг Земли.
Quand je m'ennuie je m'enferme dans le cockpit
Заскучаю закроюсь в кабине,
Pour m'endormir, je compte les satellites
Считаю спутники, чтобы уснуть.
Y'a plus d'endroit, y'a plus d'envers
Нет больше мест, нет направлений,
C'est l'infini, les étoiles, leur poussière
Лишь бесконечность, звезды, их пыль.
A mon hublot je m'imagine à ma fenêtre
Глядя в иллюминатор, я представляю свой подоконник,
Le toit des voitures, le haut des parcmètres
Крыши машин, верхушки парковочных счетчиков.
Je voulais quitter la terre mais maintenant je la regrette
Я хотел покинуть Землю, но теперь я скучаю,
J'ai pas le mal du pays... J'ai le mal de la planète
У меня нет тоски по дому... У меня тоска по планете.
La station Mir notre cabane de l'espace
Станция «Мир» наш космический домик,
Désolé de le dire, elle est bonne pour la casse
Как ни печально, но он уже на ладан дышит.
Avec Sergueï et Youri, on la bichonne
Мы с Сергеем и Юрием о ней заботимся,
On a dit pour s' marrer, qu'on mettrait un klaxon
Решили в шутку, что поставим на нее клаксон.
Station en orbite, radeau près des côtes
Станция на орбите, как плот у берега,
Dans cet océan on connaît que des îles désertes
В этом океане нам знакомы лишь пустынные острова.
On a foulé la lune et c'est la grande fierté
Мы ступили на Луну, и это большая гордость,
Mais pour l'univers, c'est même pas l'Ile de
Но для Вселенной это даже не остров Ре.
Il va pleuvoir chez nous, des nuages gorgés d'eau
У нас будет дождь, облака, полные воды,
Quittent l'Angleterre pour le continent
Движутся из Англии на континент.
D'ici je vois en vrai la météo
Отсюда я вижу настоящий прогноз погоды,
Sans une femme souriante qui gigote devant
Без улыбающейся девушки, что кривляется на экране.
Sortez les parapluies et rappelez les gosses
Доставайте зонтики и зовите детей,
Remontez vos cols, courez sous l'abribus
Поднимайте воротники, бегите под навес автобусной остановки.
Est-ce que j'ai fermé chez moi le vasistas
Закрыл ли я форточку дома?
Si c'est pas le cas, ma moquette elle y passe
Если нет, то моему ковру конец.
Je regarde en bas de l'autre côté de l'atmosphère
Я смотрю вниз, по ту сторону атмосферы,
C'est bizarre de se dire qu'il y a tant de frontières
Странно думать, что там так много границ.
Vu d'ici, vraiment y'a pas grande différence
Отсюда, на самом деле, нет большой разницы
Entre la Mandchourie, le Texas, la Provence
Между Маньчжурией, Техасом, Провансом.
La conquête de l'espace c'est l'avenir des humains
Покорение космоса будущее человечества,
C'est pourquoi on ne lésine pas sur les moyens
Вот почему мы не жалеем средств.
La preuve: mon scaphandre vaut tellement de fric
Доказательство: мой скафандр стоит столько денег,
Qu'avec on pourrait soigner la moitié de l'Afrique
Что на эти деньги можно было бы вылечить половину Африки.
Je voulais quitter la terre, j'avais pas tort en fait
Я хотел покинуть Землю, и я не ошибался,
J'ai plus le mal du pays, j'ai même plus le mal de la planète.
У меня больше нет тоски по дому, у меня даже нет тоски по планете.





Writer(s): Bruno Nicolini, Denis Grare


Attention! Feel free to leave feedback.