Lyrics and translation Bénabar - Le complexe du sédentaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le complexe du sédentaire
Комплекс домоседа
Pas
de
bateaux
à
voile
dans
ton
jardin
Нет
парусных
лодок
в
твоем
саду,
Rien
de
tropical
une
balançoire
et
un
chien
Ничего
тропического,
качели
да
пес.
Tu
rêves
de
grand
large,
taquiner
le
crocodile
Ты
мечтаешь
о
бескрайних
просторах,
подразнить
крокодила,
T′es
un
lion
en
cage,
un
4x4
en
ville
Ты
лев
в
клетке,
внедорожник
в
городе.
Ta
place
c'est
la
jungle
l′aventure
les
déserts
Твое
место
— джунгли,
приключения,
пустыни,
Papillon
qu'on
épingle,
écartelé
sous
verre
Бабочка,
приколотая
булавкой,
распятая
под
стеклом.
C'est
le
complexe
du
sédentaire
Это
комплекс
домоседа,
Tête
en
l′air
et
pied
à
terre
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
земле.
Mais
pour
quelqu′un
de
tout
là-bas
Но
для
кого-то
из
далеких
краев
Le
bout
du
monde,
t'y
es
déjà
Край
света
— это
уже
здесь,
у
тебя.
Tu
rêves
d′océans
avec
toi
dessus
Ты
мечтаешь
об
океанах,
с
тобой
на
борту,
Cheveux
au
vent
même
si
t'en
a
plus
Волосы
развеваются
на
ветру,
даже
если
их
уже
нет.
Ne
plus
dire
"A
ce
soir,
à
tout
à
l′heure"
à
ta
femme
Больше
не
говорить
"До
вечера,
до
скорого"
своей
жене,
Mias
faire
de
loin
"Au
revoir"
à
une
vahinée
en
larmes
А
издалека
махать
"Прощай"
рыдающей
вахине.
C'est
le
complexe
du
sédentaire
Это
комплекс
домоседа,
Tête
en
l′air
et
pied
à
terre
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
земле.
Mais
pour
quelqu'un
de
tout
là-bas
Но
для
кого-то
из
далеких
краев
Le
bout
du
monde,
t'y
es
déjà
Край
света
— это
уже
здесь,
у
тебя.
Ne
jamais
revenir
Никогда
не
возвращаться.
Ne
jamais
revenir
Никогда
не
возвращаться.
Partir
enfin,
quitter
le
port
Наконец
уехать,
покинуть
порт,
Faire
le
marin
nommer
les
vents
Стать
моряком,
называть
ветра
по
имени,
Faire
le
malin
seul
maître
à
bord
Важничать,
единственный
капитан
на
борту,
Voir
au
loin
qu′il
est
grand
temps
Видеть
вдали,
что
пора
De
paniquer,
de
pleurer
sa
mère
Паниковать,
звать
маму,
Ce
vacarme
c′est
le
mât
qui
s'affale
Этот
грохот
— падающая
мачта,
T′as
peur,
le
mal
de
mer
Тебе
страшно,
тебя
тошнит,
Et
pas
la
moindre
notion
de
voile
И
ты
ни
черта
не
смыслишь
в
парусном
спорте.
C'est
le
complexe
du
sédentaire
Это
комплекс
домоседа,
Tête
en
l′air
et
pied
à
terre
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
земле.
Mais
pour
quelqu'un
de
tout
là-bas
Но
для
кого-то
из
далеких
краев
Le
bout
du
monde,
t′y
es
déjà
Край
света
— это
уже
здесь,
у
тебя.
Ne
jamais
revenir
Никогда
не
возвращаться.
Ne
jamais
revenir
Никогда
не
возвращаться.
L'herbe
n'est
pas
plus
verte
ailleurs
Трава
не
зеленее
в
другом
месте,
On
s′en
doute
c′est
pas
l'problème
Мы
догадываемся,
дело
не
в
этом.
Si
on
veut
être
des
voyageurs
Если
мы
хотим
быть
путешественниками,
C′est
pour
vérifier
par
nous-même
То
нужно
проверить
это
самим.
Ne
jamais
revenir
Никогда
не
возвращаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Marchet, Bruno Nicolini
Attention! Feel free to leave feedback.