Bénabar - Le Dîner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Le Dîner




Le Dîner
Ужин
J'veux pas y aller, à ce dîner
Не хочу идти на этот ужин
J'ai pas l'moral, j'suis fatigué
Нет настроения, я устал
Ils nous en voudront pas
Они не обидятся
Allez on n'y va pas
Давай не пойдем
En plus faut qu'j'fasse un régime
К тому же, мне нужно сидеть на диете
Ma chemise me boudine
Моя рубашка меня обтягивает
J'ai l'air d'une chipolata
Я похож на чиполату
Je peux pas sortir comme ça
Я не могу выйти так
Ça n'a rien à voir
Это не имеет никакого отношения
J'les aime bien, tes amis
Я их люблю, твоих друзей
Mais je veux pas les voir
Но я не хочу их видеть
Parce que j'ai pas envie
Потому что я не хочу
On s'en fout, on n'y va pas
Плевать, мы не идем
On n'a qu'à s'cacher sous les draps
Мы просто спрячемся под одеялом
On commandera des pizzas
Закажем пиццу
Toi, la télé et moi
Ты, телевизор и я
On appelle, on s'excuse
Позвоним, извинимся
On improvise, on trouve quelqu'chose
Сымпровизируем, что-нибудь придумаем
On n'a qu'à dire à tes amis
Скажем твоим друзьям
Qu'on les aime pas et puis tant pis
Что мы их не любим, и ладно
J'suis pas d'humeur, tout me déprime
У меня нет настроения, все меня угнетает
Et il se trouve que par hasard
И, как назло, по случайности
Y a un super bon film
Сегодня по телевизору показывают отличный фильм
À la télé ce soir
Вечером
Un chef-d'oeuvre du septième art
Шедевр седьмого искусства
Que je voudrais revoir
Который я хотел бы пересмотреть
Un drame très engagé
Очень серьезная драма
Sur la police de Saint-Tropez
О полиции Сен-Тропе
C'est une satire sociale
Это социальная сатира
Dont le personnage central
Главного героя которой
Est joué par De Funès
Играет Де Фюнес
En plus y a des extraterrestres
Кроме того, там есть инопланетяне
On s'en fout, on n'y va pas
Плевать, мы не идем
On n'a qu'à s'cacher sous les draps
Мы просто спрячемся под одеялом
On commandera des pizzas
Закажем пиццу
Toi, la télé et moi
Ты, телевизор и я
On appelle, on s'excuse
Позвоним, извинимся
On improvise, on trouve quelqu'chose
Сымпровизируем, что-нибудь придумаем
On n'a qu'à dire à tes amis
Скажем твоим друзьям
Qu'on les aime pas et puis tant pis
Что мы их не любим, и ладно
On s'en fout, on n'y va pas
Плевать, мы не идем
On n'a qu'à se cacher sous les draps
Мы просто спрячемся под одеялом
On commandera des pizzas
Закажем пиццу
Toi, la télé et moi
Ты, телевизор и я
J'ai des frissons, je me sens faible
У меня озноб, я чувствую слабость
Je crois qu'je suis souffrant
Кажется, я заболеваю
Ce serait pas raisonnable
Было бы неразумно
De sortir maintenant
Выходить сейчас
Je préfère pas prend' de risque
Я предпочитаю не рисковать
C'est peut-être contagieux
Это может быть заразно
Il vaut mieux que je reste
Лучше я останусь
Ça m'ennuie mais c'est mieux
Мне жаль, но так лучше
Tu me traites d'égoïste
Ты называешь меня эгоистом
Comment oses-tu dire ça?
Как ты смеешь так говорить?
Moi qui suis malheureux et triste
Я, такой несчастный и грустный
Et j'ai même pas de home-cinéma
И у меня даже нет домашнего кинотеатра
On s'en fout, on n'y va pas
Плевать, мы не идем
On n'a qu'à s'cacher sous les draps
Мы просто спрячемся под одеялом
On commandera des pizzas
Закажем пиццу
Toi, la télé et moi
Ты, телевизор и я
On appelle, on s'excuse
Позвоним, извинимся
On improvise, on trouve quelqu'chose
Сымпровизируем, что-нибудь придумаем
On n'a qu'à dire à tes amis
Скажем твоим друзьям
Qu'on les aime pas et puis tant pis
Что мы их не любим, и ладно
On s'en fout, on n'y va pas
Плевать, мы не идем
On n'a qu'à se cacher sous les draps
Мы просто спрячемся под одеялом
On commandera des pizzas
Закажем пиццу
Toi, la télé et moi
Ты, телевизор и я





Writer(s): Bruno Nicolini


Attention! Feel free to leave feedback.