Bénabar - Le bain de 23h30 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Le bain de 23h30




Le bain de 23h30
Купание в 23:30
Sur une plage sans lune
На безлунном пляже,
Un bout pierreux de Bretagne
На каменистом бретонском берегу,
Repose la géante brune
Почивает гигантская брюнетка,
L'océan de Cocagne
Океан Кокань.
J'ai marché quelques mètres
Я прошёл несколько метров,
Besoin de m'isoler
Мне нужно было побыть одному.
J'entends les "boum-boum" de la fête
Я слышу "бум-бум" праздника,
J'ai peur de pas lui manquer
Боюсь, что ты не заметишь моего отсутствия.
C'est l'été dans le Finistère
Лето в Финистере,
L'eau a la douce température
Вода такой приятной температуры,
De celle qu'on trouve en hiver
Как зимой
Sur la Côte d'Azur
На Лазурном берегу.
Je décide sur un coup de tête
Внезапно решаю
De prendre un bain de minuit
Искупаться в полночь,
Sans même tenir compte du fait
Даже не учитывая тот факт,
Qu'il n'est qu'onze heures et demie
Что всего лишь половина двенадцатого.
J'applique à la lettre le poème
Дословно следую стихотворению
De Charles Baudelaire
Шарля Бодлера,
Je contemple mon âme
Созерцаю свою душу
Dans ce miroir qu'est la mer
В этом зеркале, что зовется морем.
C'est l'été dans le Finistère
Лето в Финистере,
L'eau a la douce température
Вода такой приятной температуры,
De celle qu'on trouve en hiver
Как зимой
Sur la Côte d'Azur
На Лазурном берегу.
Je me jette à l'eau
Бросаюсь в воду,
Au figuré pour commencer
Для начала фигурально,
Pendant que je retire le haut
Пока снимаю футболку,
Je me déchausse avec les pieds
Разуваюсь ногами.
Je retire ce qui me pesait trop
Снимаю то, что слишком тяготило меня,
Me tirait vers le fond
Тянуло ко дну.
Les couteaux plantés dans mon dos
Ножи, воткнутые в мою спину,
J'voudrais pas blesser un poisson
Не хочу поранить какую-нибудь рыбку.
Pour m'alléger je dépose
Чтобы облегчить себя, оставляю
Ce que j'avais sur le cœur
То, что было у меня на сердце.
Je savais pas qu'y avait tant d'choses
Я не знал, что там столько всего,
Le tas d'affaires prend d'la hauteur
Гора вещей растет в высоту.
Pendant qu'j'y suis j'me débarrasse
Раз уж я здесь, избавляюсь
Des lourdeurs du passé
От тяжести прошлого.
Désormais je me passe
Теперь я обхожусь
De c'qui me ferait couler
Без того, что может меня потопить.
Je vais me baigner
Я пойду купаться.
C'est l'été dans le Finistère
Лето в Финистере,
L'eau a la douce température
Вода такой приятной температуры,
De celle qu'on trouve en hiver
Как зимой
Sur la Côte d'Azur
На Лазурном берегу.
C'est l'été dans le Finistère
Лето в Финистере,
L'eau a la douce température
Вода такой приятной температуры,
De celle qu'on trouve en hiver
Как зимой
Sur la Côte d'Azur
На Лазурном берегу.
(C'est l'été dans le Finistère)
(Лето в Финистере)





Writer(s): Bénabar


Attention! Feel free to leave feedback.