Bénabar - Les filles de plus de 40 ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Les filles de plus de 40 ans




Les filles de plus de 40 ans
Женщины за сорок
Elles ont l′âge de leur mère
Им столько же, сколько было их матерям,
Quand elles étaient petites
Когда они были маленькими.
Les quadragénaires
Эти сорокалетние
Attendent beaucoup de la suite
Многого ждут от будущего.
Si elles pensent à tort
Если они ошибочно думают,
Qu'on les r′garde pas comme avant
Что на них смотрят не так, как раньше,
C'est qu'on fait plus l′effort
То это потому, что мы больше не стараемся
De le faire lourdement
Делать это так навязчиво.
On change évidemment
Мы, конечно, меняемся,
Mais c′était marqué d'ssus
Но это было предначертано.
Ni Prince ni Charmant
Ни принца, ни прекрасного рыцаря,
C′est pas des princesses non plus
Они ведь тоже не принцессы.
Si elles nous soupçonnent
Если они подозревают нас
De désirer d'autres qu′elles
В желании других женщин,
C'est blessant car les hommes
Это обидно, ведь мужчины
Sont par nature fidèles
По своей природе верны.
Les filles de plus de quarante ans
Женщины за сорок
N′aiment pas qu'on leur mente
Не любят, когда им лгут,
Sauf quand on fait semblant
Кроме случаев, когда мы делаем вид,
De leur en donner trente
Что им тридцать.
Elles veulent rien lâcher
Они не хотят уступать,
Quand on n'est pas d′accord
Когда мы не согласны.
Peut-on nous reprocher
Можно ли нас упрекнуть
De n′avoir jamais tort
В том, что мы всегда правы?
Les hommes de moins d'cinquante ans
Мужчины до пятидесяти,
Ont c′est vrai l'avantage
Надо признать, имеют преимущество:
D′embellir physiquement
С возрастом хорошеют,
De s'bonifier avec l′âge
С годами становятся только лучше.
Les filles de plus de quarante ans
Женщины за сорок
N'aiment pas qu'on leur mente
Не любят, когда им лгут,
Sauf quand on fait semblant
Кроме случаев, когда мы делаем вид,
De leur en donner trente
Что им тридцать.
Craignant de perdre leur charme
Опасаясь потерять свое очарование,
Elles ont des coups d′mou comme nous
У них бывают перепады настроения, как и у нас.
Mais le temps gentleman
Но время, этот джентльмен,
Ne leur reprend pas tout
Забирает у них не все.
Quand on les surprend
Когда мы замечаем,
À douter d′leur apparence
Что они сомневаются в своей внешности,
On fait des compliments
Мы делаем им комплименты,
Que parfois en plus on pense
Которые, к тому же, порой искренни.
Les filles de plus de quarante ans
Женщины за сорок
N'aiment pas qu′on leur mente
Не любят, когда им лгут,
Sauf quand on fait semblant
Кроме случаев, когда мы делаем вид,
De leur en donner trente
Что им тридцать.
Quand dans très très longtemps
Когда через много-много лет
Elles en auront cinquante
Им исполнится пятьдесят,
On fera toujours semblant
Мы все равно будем делать вид,
De leur en donner trente... neuf
Что им тридцать... девять.





Writer(s): Bénabar


Attention! Feel free to leave feedback.