Lyrics and translation Bénabar - Les indociles heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les indociles heureux
Счастливые непокорные
Y
a
les
rebelles
de
cour
d'école
qu'on
toujours
une
bêtise
à
faire
Есть
бунтари
школьного
двора,
которым
вечно
надо
что-то
вытворить,
Qui
quand
s'annonce
une
heure
de
colle
dénoncent
les
p'tits
copains
derrière
Которые,
когда
объявляют
час
наказания,
сдают
с
потрохами
своих
приятелей.
Y
a
les
rebelles
de
l'Open
Space
qui
bavent
sur
le
patron
Есть
бунтари
из
опенспейса,
которые
поливают
грязью
начальника,
Ils
feront
preuve
de
souplesse
au
moment
de
l'augmentation
Но
проявят
гибкость,
когда
дело
дойдет
до
повышения
зарплаты.
Y
a
les
rebelles
d'Internet
révolutionnaires
ou
Twitter
Есть
бунтари
интернета,
революционеры
Твиттера,
Et
qui
vont
sauver
la
planète
en
postant
partout
des
petits
cœurs
Которые
спасут
планету,
рассылая
повсюду
сердечки.
De
faux
rebelles
sous
toutes
les
formes
l'époque
est
à
la
reine
querelle
Фальшивые
бунтари
всех
мастей,
эпоха
царствующих
склок,
Anti-conformiste,
c'est
la
norme,
rebelle
c'est
consensuel
Быть
нонконформистом
– это
норма,
бунтарство
– это
консенсус.
Et
puis
y
a
ceux
А
есть
и
те,
Qui
ne
prennent
pas
la
pause
Кто
не
позирует,
Qu'ils
aient
raison
ou
bien
tort
Правы
они
или
нет,
Ce
qu'ils
savent
c'est
qu'ils
sont
pas
d'accord
Они
точно
знают,
что
не
согласны.
Presque
malgré
eux
Почти
вопреки
себе,
Parce
qu'ils
peuvent
pas
faire
autre
chose
Потому
что
не
могут
иначе,
Que
dire
non
et
merde
à
tout
Кроме
как
сказать
"нет"
и
"к
черту
всё",
Les
rois
de
la
balle
dans
le
genou
Короли
выстрела
себе
в
ногу.
Les
réfractaires,
les
entêtés
Упрямцы,
несгибаемые,
Peut-être
perdants
mais
lumineux
Может
быть,
проигравшие,
но
яркие,
Récalcitrants
de
la
tête
au
pieds
Непокорные
с
головы
до
ног,
Les
indociles
heureux
Счастливые
непокорные.
Y
a
les
rebelles
militaires
qu'envoient
les
autres
à
l'abattoir
Есть
военные
бунтари,
которых
другие
отправляют
на
бойню,
Qu'attendent
au
chaud
dans
un
bunker
de
finir
dans
des
livres
d'histoire
Которые,
отсиживаясь
в
бункере,
ждут,
когда
о
них
напишут
в
учебниках
истории.
Y
a
les
rebelles
des
journaux,
les
libres
penseurs
des
médias
Есть
бунтари
из
газет,
вольнодумцы
СМИ,
Qui
disent
courageusement
tout
haut
ce
que
tout
le
monde
disait
déjà
Которые
смело
говорят
вслух
то,
что
все
и
так
уже
знают.
Les
anarchistes
de
ministère
contre
le
système
qui
les
fait
vivre
Анархисты
министерств,
против
системы,
которая
их
кормит,
Ils
provoquent
sans
déplaire,
ils
titubent
sans
être
ivres
Они
провоцируют,
не
вызывая
недовольства,
шатаются,
не
будучи
пьяными.
Ils
voudraient
grogner
comme
les
fauves
mais
jappent
comme
les
caniches
Они
хотели
бы
рычать,
как
львы,
но
тявкают,
как
пудели,
Les
bad-boys
en
guimauve
ont
de
très
très
jolies
У
плохих
парней
из
зефира
очень,
очень
милые...
Et
puis
y
a
ceux
А
есть
и
те,
Qui
ne
prennent
pas
la
pause
Кто
не
позирует,
Qu'ils
aient
raison
ou
bien
tort
Правы
они
или
нет,
Ce
qu'ils
savent
c'est
qu'ils
sont
pas
d'accord
Они
точно
знают,
что
не
согласны.
Presque
malgré
eux
Почти
вопреки
себе,
Parce
qu'ils
peuvent
pas
faire
autre
chose
Потому
что
не
могут
иначе,
Que
dire
non
et
merde
à
tout
Кроме
как
сказать
"нет"
и
"к
черту
всё",
Les
rois
de
la
balle
dans
le
genou
Короли
выстрела
себе
в
ногу.
Les
réfractaires,
les
entêtés
Упрямцы,
несгибаемые,
Peut-être
perdants
mais
lumineux
Может
быть,
проигравшие,
но
яркие,
Récalcitrants
de
la
tête
au
pieds
Непокорные
с
головы
до
ног,
Les
indociles
heureux
Счастливые
непокорные.
Les
artistes,
forte
tête
qui
la
baisse
en
douce
Художники,
гордые
головы,
которые
потихоньку
склоняются,
Enfoncent
des
portes
ouvertes
à
grands
coups
de
pied
de
biche
en
mousse
Вышибают
открытые
двери
пенопластовым
ломом.
C'est
tellement
comme
il
faut
de
singer
l'insoumissionique
Так
принято
подражать
бунтарскому
духу,
Dans
les
diners,
sur
les
plateaux
et
à
la
Fashion
Week
На
званых
ужинах,
на
телешоу
и
на
Неделе
моды.
Et
puis
y
a
ceux
А
есть
и
те,
Qui
ne
prennent
pas
la
pause
Кто
не
позирует,
Qu'ils
aient
raison
ou
bien
tort
Правы
они
или
нет,
Ce
qu'ils
savent
c'est
qu'ils
sont
pas
d'accord
Они
точно
знают,
что
не
согласны.
Presque
malgré
eux
Почти
вопреки
себе,
Parce
qu'ils
peuvent
pas
faire
autre
chose
Потому
что
не
могут
иначе,
Que
dire
non
et
merde
à
tout
Кроме
как
сказать
"нет"
и
"к
черту
всё",
Les
rois
de
la
balle
dans
le
genou
Короли
выстрела
себе
в
ногу.
Les
réfractaires,
les
entêtés
Упрямцы,
несгибаемые,
Peut-être
perdants
mais
lumineux
Может
быть,
проигравшие,
но
яркие,
Récalcitrants
de
la
tête
au
pieds
Непокорные
с
головы
до
ног,
Les
indociles
heureux
Счастливые
непокорные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bénabar
Attention! Feel free to leave feedback.