Bénabar - Les mirabelles - (à Jocelyn) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Les mirabelles - (à Jocelyn)




Les mirabelles - (à Jocelyn)
Мирабель - (Джослин)
J'ai fait du feu, et de mon mieux,
Я разжёг огонь, и как мог,
D'une maladroite écriture de gaucher
Неуклюжим почерком левши
J'ai fait des fautes, et pas qu'un peu
Наделал ошибок, и немало,
Comme pour le reste, peut mieux faire en dictée
Как и во всём остальном, мог бы и лучше на диктанте
Je repose le stylo, la lettre est terminée
Я кладу ручку, письмо закончено
Je la poste aussitôt dans la cheminée
Сразу отправляю его в камин
Elle s'envole, s'élève, part en fumée
Оно взлетает, поднимается, превращается в дым
Pour que tu la recoives ça me semblait tout indiqué
Чтобы ты получила его, это показалось мне самым верным способом
On m'a dit que t'étais là-haut
Мне сказали, что ты там, наверху
J'ai mal à le croire ce serait trop beau
Мне трудно в это поверить, это было бы слишком хорошо
Pourtant j'avoue que parfois d'ici-bas
И всё же, признаюсь, иногда отсюда, снизу
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя
Je regarde vers toi
Я смотрю на тебя
Sinon nous, ça va
А у нас всё в порядке
On pense toujours à toi
Мы всегда думаем о тебе
De moins en moins souvent
Всё реже и реже
On t'oublie légèrement
Мы понемногу забываем тебя
C'est le temps qui veut ça,
Так уж устроено время
Un chagrin s'en va
Одна печаль уходит
Chassé par un autre
Вытесненная другой
Pas plus triste, plus récent
Не более грустной, просто более свежей
On ne pleure plus un jour
В один прекрасный день мы перестаём плакать
On a séché ses larmes
Мы высохли от слёз
Comme on séchait les cours
Как прогуливали уроки
Puis du coq à l'âne
И ни с того ни с сего
Voici que l'année dernière devient y a dix ans
Прошлый год становится десять лет назад
Ce qui t'oublie on les oubliera dans pas longtemps
Тех, кто забывает тебя, мы забудем совсем скоро
On m'a dit que tu étais là-haut
Мне сказали, что ты там, наверху
J'ai mal à le croire ce serait trop beau
Мне трудно в это поверить, это было бы слишком хорошо
Pourtant j'avoue que parfois d'ici-bas
И всё же, признаюсь, иногда отсюда, снизу
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя
Je ne vois qu'un plafond
Я вижу только потолок
Et une ampoule sale
И грязную лампочку
Rien à l'horizon
Ничего на горизонте
Sauf la nuit qui s'installe
Кроме наступающей ночи
J'entends le silence
Я слышу тишину
Et le vide triompher
И торжествующую пустоту
Par acquis de conscience
Для очистки совести
J'ai prié Dieu d'exister
Я молился, чтобы Бог существовал
Je me suis fait une entorse
Я растянул связки
J'ai acheté une guitare
Я купил гитару
Il y a eu des divorces, des baptêmes, des cauchemars
Были разводы, крестины, кошмары
Des manifs, du chômage
Демонстрации, безработица
Des soirées de Noël
Рождественские вечера
Des bagarres, des orages
Драки, грозы
Et des mirabelles
И мирабель
On m'a dit que tu étais là-haut
Мне сказали, что ты там, наверху
J'ai mal à le croire ce serait trop beau
Мне трудно в это поверить, это было бы слишком хорошо
Pourtant j'avoue que parfois d'ici-bas
И всё же, признаюсь, иногда отсюда, снизу
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя
Je regarde vers toi
Я смотрю на тебя





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar), Vincent Blaviel


Attention! Feel free to leave feedback.