Lyrics and translation Bénabar - Les mirabelles - (à Jocelyn)
Les mirabelles - (à Jocelyn)
Мирабель - (Джослин)
J'ai
fait
du
feu,
et
de
mon
mieux,
Я
разжёг
огонь,
и
как
мог,
D'une
maladroite
écriture
de
gaucher
Неуклюжим
почерком
левши
J'ai
fait
des
fautes,
et
pas
qu'un
peu
Наделал
ошибок,
и
немало,
Comme
pour
le
reste,
peut
mieux
faire
en
dictée
Как
и
во
всём
остальном,
мог
бы
и
лучше
на
диктанте
Je
repose
le
stylo,
la
lettre
est
terminée
Я
кладу
ручку,
письмо
закончено
Je
la
poste
aussitôt
dans
la
cheminée
Сразу
отправляю
его
в
камин
Elle
s'envole,
s'élève,
part
en
fumée
Оно
взлетает,
поднимается,
превращается
в
дым
Pour
que
tu
la
recoives
ça
me
semblait
tout
indiqué
Чтобы
ты
получила
его,
это
показалось
мне
самым
верным
способом
On
m'a
dit
que
t'étais
là-haut
Мне
сказали,
что
ты
там,
наверху
J'ai
mal
à
le
croire
ce
serait
trop
beau
Мне
трудно
в
это
поверить,
это
было
бы
слишком
хорошо
Pourtant
j'avoue
que
parfois
d'ici-bas
И
всё
же,
признаюсь,
иногда
отсюда,
снизу
Je
lève
les
yeux
aux
cieux,
je
regarde
vers
toi
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
я
смотрю
на
тебя
Je
regarde
vers
toi
Я
смотрю
на
тебя
Sinon
nous,
ça
va
А
у
нас
всё
в
порядке
On
pense
toujours
à
toi
Мы
всегда
думаем
о
тебе
De
moins
en
moins
souvent
Всё
реже
и
реже
On
t'oublie
légèrement
Мы
понемногу
забываем
тебя
C'est
le
temps
qui
veut
ça,
Так
уж
устроено
время
Un
chagrin
s'en
va
Одна
печаль
уходит
Chassé
par
un
autre
Вытесненная
другой
Pas
plus
triste,
plus
récent
Не
более
грустной,
просто
более
свежей
On
ne
pleure
plus
un
jour
В
один
прекрасный
день
мы
перестаём
плакать
On
a
séché
ses
larmes
Мы
высохли
от
слёз
Comme
on
séchait
les
cours
Как
прогуливали
уроки
Puis
du
coq
à
l'âne
И
ни
с
того
ни
с
сего
Voici
que
l'année
dernière
devient
y
a
dix
ans
Прошлый
год
становится
десять
лет
назад
Ce
qui
t'oublie
on
les
oubliera
dans
pas
longtemps
Тех,
кто
забывает
тебя,
мы
забудем
совсем
скоро
On
m'a
dit
que
tu
étais
là-haut
Мне
сказали,
что
ты
там,
наверху
J'ai
mal
à
le
croire
ce
serait
trop
beau
Мне
трудно
в
это
поверить,
это
было
бы
слишком
хорошо
Pourtant
j'avoue
que
parfois
d'ici-bas
И
всё
же,
признаюсь,
иногда
отсюда,
снизу
Je
lève
les
yeux
aux
cieux,
je
regarde
vers
toi
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
я
смотрю
на
тебя
Je
ne
vois
qu'un
plafond
Я
вижу
только
потолок
Et
une
ampoule
sale
И
грязную
лампочку
Rien
à
l'horizon
Ничего
на
горизонте
Sauf
la
nuit
qui
s'installe
Кроме
наступающей
ночи
J'entends
le
silence
Я
слышу
тишину
Et
le
vide
triompher
И
торжествующую
пустоту
Par
acquis
de
conscience
Для
очистки
совести
J'ai
prié
Dieu
d'exister
Я
молился,
чтобы
Бог
существовал
Je
me
suis
fait
une
entorse
Я
растянул
связки
J'ai
acheté
une
guitare
Я
купил
гитару
Il
y
a
eu
des
divorces,
des
baptêmes,
des
cauchemars
Были
разводы,
крестины,
кошмары
Des
manifs,
du
chômage
Демонстрации,
безработица
Des
soirées
de
Noël
Рождественские
вечера
Des
bagarres,
des
orages
Драки,
грозы
Et
des
mirabelles
И
мирабель
On
m'a
dit
que
tu
étais
là-haut
Мне
сказали,
что
ты
там,
наверху
J'ai
mal
à
le
croire
ce
serait
trop
beau
Мне
трудно
в
это
поверить,
это
было
бы
слишком
хорошо
Pourtant
j'avoue
que
parfois
d'ici-bas
И
всё
же,
признаюсь,
иногда
отсюда,
снизу
Je
lève
les
yeux
aux
cieux,
je
regarde
vers
toi
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
я
смотрю
на
тебя
Je
regarde
vers
toi
Я
смотрю
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nicolini (benabar), Vincent Blaviel
Attention! Feel free to leave feedback.