Bénabar - Les Mirabelles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Les Mirabelles




Les Mirabelles
Мирабели
J'ai fait du feu et de mon mieux
Я разжег огонь и изо всех сил старался,
D'une mains maladroite, écriture de gaucher
Неуклюжей рукой, почерком левши,
J'ai fait des fautes et pas qu'un peu
Я сделал ошибки, и не мало,
Comme pour le reste, peut mieux faire en dictée
Как и во всем остальном, мог бы лучше на диктанте.
Je repose le stylo, la lettre est terminée,
Я кладу ручку, письмо закончено,
Je la poste aussitôt dans la cheminée
Я сразу же бросаю его в камин,
Elle s'envole, s'élève, par en fumée
Оно улетает, поднимается, превращаясь в дым,
Pour que tu la reçoives, ça me semblais tout indiqué.
Мне показалось, это лучший способ, чтобы ты его получила.
On m'avait dit que tu étais haut
Мне сказали, что ты там, наверху,
J'ai du mal à le croire se serait trop beau
Мне трудно в это поверить, это было бы слишком хорошо,
Pourtant j'avoue que parfois ici bas
И все же, признаюсь, иногда здесь, внизу,
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi...
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя...
Je regarde vers toi
Я смотрю на тебя...
Si non nous ça va
А у нас все в порядке,
On pense toujours à toi
Мы всегда думаем о тебе,
De moins en moins souvent,
Все реже и реже,
On t'oublie légèrement
Мы понемногу тебя забываем,
C'est temps qui veut ça
Время такое,
Un chagrin s'en va
Горе уходит,
Chassé par un autre,
Вытесняемое другим,
Un peu plus triste
Чуть более печальным,
Plus récent.
Более свежим.
On ne pleure plus un jour
Однажды мы перестаем плакать,
On a sécher ses larmes
Слезы высыхают,
Comme on a sécher les cours
Как прогулянные уроки,
Puis du coq à l'âne
И вдруг, ни с того ни с сего,
Voici que l'année dernière
Прошлый год
Devient il y a 10ans
Становится десять лет назад,
Ceux qui t'oublie
Тех, кто забывает тебя,
On les oubliera dans pas longtemps
Мы забудем совсем скоро.
On m'avait dit que tu étais haut
Мне сказали, что ты там, наверху,
J'ai du mal à le croire se serait trop beau
Мне трудно в это поверить, это было бы слишком хорошо,
Pourtant j'avoue que parfois ici bas,
И все же, признаюсь, иногда здесь, внизу,
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi...
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя...
Je regarde vers toi...
Я смотрю на тебя...
Je ne vois qu'un plafond
Я вижу только потолок,
Une ampoule sale
Грязную лампочку,
Rien à l'horizon
Ничего на горизонте,
Sauf la nuit qui s'installe
Кроме наступающей ночи,
J'entends le silence
Я слышу тишину
Et le vide triomphé
И торжествующую пустоту,
Par acquis de conscience
Для успокоения совести
J'ai prié Dieu d'existé
Я молился, чтобы Бог существовал.
Je me suis fait un entorse
Я растянул связки,
J'ai acheté une guitare
Купил гитару,
Il y a eu des divorces
Были разводы,
Des baptêmes des cauchemars
Крестины, кошмары,
Des manifs du chômage
Демонстрации безработных,
Des soirées de noël
Рождественские вечера,
Des bagarres des orages
Драки, грозы
Et des mirabelles
И мирабели.
On m'avait dit que tu étais haut
Мне сказали, что ты там, наверху,
J'ai du mal à le croire se serait trop beau
Мне трудно в это поверить, это было бы слишком хорошо,
Pourtant j'avoue que parfois ici bas,
И все же, признаюсь, иногда здесь, внизу,
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя...
Je regarde vers toi
Я смотрю на тебя...





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar), Vincent Blaviel


Attention! Feel free to leave feedback.