Bénabar - Maritie et Gilbert Carpentier - translation of the lyrics into German

Maritie et Gilbert Carpentier - Bénabartranslation in German




Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Déjà lavé, en pyjama qui m'gratte
Schon gewaschen, im Pyjama, der mich kratzt
Dans la télé, des Claudettes en grappe
Im Fernseher, die Claudettes in Trauben
Parce que demain y a pas école
Weil morgen keine Schule ist
Mike Brandt, Sacha Distel
Mike Brant, Sacha Distel
Play-back et pattes d'éléphants
Playback und Schlaghosen
Rouflaquettes et costume blanc
Koteletten und weißer Anzug
Ils avaient des beaux habits
Sie hatten schöne Kleider an
Qu'ils doivent regretter amèrement aujourd'hui
Die sie heute bitter bereuen müssen
Ils portaient bien la moustache
Sie trugen den Schnurrbart gut
Dans des décors pas encore kitsch
In Dekors, die noch nicht kitschig waren
Micro tenu du bout des doigts
Mikrofon mit den Fingerspitzen gehalten
En éloignant le fil d'un geste du bras
Das Mikrofonkabel hielten sie mit dem Arm auf Abstand
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Sont heureux de vous présenter
Freuen sich, Ihnen zu präsentieren
Attention, l'émission va commencer
Achtung, die Sendung beginnt gleich
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Quelques décors pour faire Broadway
Ein paar Kulissen, um Broadway zu machen
Un réverbère, un cabaret
Eine Straßenlaterne, ein Kabarett
Un faux saloon, c'est l'Amérique
Ein falscher Saloon, das ist Amerika
Et des trucages préhistoriques
Und prähistorische Spezialeffekte
Ils s'appelaient presque tous Michel
Sie hießen fast alle Michel
Polnareff, Jonasz, Delpech
Polnareff, Jonasz, Delpech
Michel Fugain, Michel Berger
Michel Fugain, Michel Berger
Et Michel le Forestier
Und Michel le Forestier
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Sont heureux de vous présenter
Freuen sich, Ihnen zu präsentieren
Attention, l'émission va commencer
Achtung, die Sendung beginnt gleich
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Y avait tellement d'applaudissements
Es gab so viel Applaus
Qu'on dirait une émission d'maintenant
Dass man meinen könnte, es sei eine Sendung von heute
Ambiance Fox-trot, Sylvie Vartan
Foxtrott-Stimmung, Sylvie Vartan
Et des danseurs partout, tout l'temps
Und Tänzer überall, die ganze Zeit
Quand ils s'trompaient de caméra
Wenn sie in die falsche Kamera schauten
Un petit tour et les revoilà
Eine kleine Drehung und da waren sie wieder
Le doigt vers l'objectif, je chante pour toi
Der Finger zum Objektiv, ich singe für dich
On a tout à apprendre de Claude François
Wir haben alles von Claude François zu lernen
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Sont heureux de vous présenter
Freuen sich, Ihnen zu präsentieren
Attention, l'émission va commencer
Achtung, die Sendung beginnt gleich
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Puis défilait le générique
Dann lief der Abspann
Qui annonçait le moment tragique
Der den tragischen Moment ankündigte
"Les enfants, allez vous coucher"
"Kinder, geht ins Bett"
Impossible de négocier, je sais, j'ai essayé
Unmöglich zu verhandeln, ich weiß, ich hab's versucht
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Sont heureux de vous présenter
Freuen sich, Ihnen zu präsentieren
Attention, l'émission va commencer
Achtung, die Sendung beginnt gleich
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Sont heureux de vous présenter
Freuen sich, Ihnen zu präsentieren
Attention, l'émission va commencer
Achtung, die Sendung beginnt gleich
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Maritie et Gilbert Carpentier
Maritie und Gilbert Carpentier
Sont heureux de vous présenter
Freuen sich, Ihnen zu präsentieren
Attention, l'émission va commencer
Achtung, die Sendung beginnt gleich
Avec les moyens techniques de la SFP
Mit den technischen Mitteln der SFP





Writer(s): Bruno Nicolini, Jean-francois Berger


Attention! Feel free to leave feedback.