Bénabar - Monsieur René - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Monsieur René - Live




"Bonne retraite" en sucre plie et casse sous le couteau
"Хорошее отступление" в сахаре складывается и ломается под ножом
Monsieur René s'en va, on fait un pot
Месье Рене уходит, мы готовим горшок.
"Un discours" réclament en choeur les 5 personnes de l'assemblée
"Речь" хором требуют все 5 человек в собрании
Parler c'est pas son fort à M'sieur René
Разговор с господином Рене не очень силен.
Monsieur René a passé l'âge
Мсье Рене миновал возраст
Monsieur René faut tourner la page
Месье Рене нужно перевернуть страницу
Tout le monde descend: troisième étage
Все спускаются вниз: третий этаж
Les collègues ont fait la quête, offrent une sacoche en cuir
Коллеги выполнили квест, предлагают кожаную сумку
Le patron voulait faire un geste, c'est une boîte de cigares
Босс хотел сделать жест, это коробка сигар.
René ne fume plus depuis dix ans mais remercie quand même
Рене уже десять лет не курит, но все равно благодарит
Sur un bureau des gobelets en plastique et une quiche lorraine
На столе пластиковые стаканчики и Лотарингский пирог с заварным кремом
Monsieur René aura tout le temps de faire ce qu'il pouvait pas avant
У месье Рене будет все время делать то, что он не мог раньше.
Bricoler, ranger le garage
Возиться, убирать гараж
Grasses matinées jusqu'à des neuf heures, baby sitting des petits enfants
Жирное утро до девяти утра, няня для маленьких детей
Le pavillon, le jardinage... Monsieur René n'aime pas le jardinage
Павильон, садоводство ... мсье Рене не любит садоводства.
Parti pour des grandes vacances sans Septembre qui les finit
Отправляемся в большой отпуск без сентября, который их заканчивает
Ce sera toujours dimanche et y'aura plus jamais de lundi
Это всегда будет воскресенье и никогда больше не будет понедельника
Monsieur René finit sa course sans s'échapper du peloton
Месье Рене заканчивает свою гонку, не выходя из пелотона
A son âge on ne fait plus de courses, on fait les commissions
В его возрасте мы больше не ходим по магазинам, мы делаем комиссионные
" Bonne retraite " en sucre plie et casse sous le couteau
"Хорошее отступление" в сахаре складывается и ломается под ножом
Monsieur René s'en va, on fait un pot
Месье Рене уходит, мы готовим горшок.
Il plie sous les accolades, grimace un sourire
Он сгибается под скобами, ухмыляется
Une vie de boulot dans une sacoche en cuir.
Жизнь на работе в кожаной сумке.





Writer(s): Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle-chapuis


Attention! Feel free to leave feedback.