Lyrics and translation Bénabar - Monsieur René - Live
"Bonne
retraite"
en
sucre
plie
et
casse
sous
le
couteau
"Хорошее
отступление"
в
сахаре
складывается
и
ломается
под
ножом
Monsieur
René
s'en
va,
on
fait
un
pot
Месье
Рене
уходит,
мы
готовим
горшок.
"Un
discours"
réclament
en
choeur
les
5 personnes
de
l'assemblée
"Речь"
хором
требуют
все
5 человек
в
собрании
Parler
c'est
pas
son
fort
à
M'sieur
René
Разговор
с
господином
Рене
не
очень
силен.
Monsieur
René
a
passé
l'âge
Мсье
Рене
миновал
возраст
Monsieur
René
faut
tourner
la
page
Месье
Рене
нужно
перевернуть
страницу
Tout
le
monde
descend:
troisième
étage
Все
спускаются
вниз:
третий
этаж
Les
collègues
ont
fait
la
quête,
offrent
une
sacoche
en
cuir
Коллеги
выполнили
квест,
предлагают
кожаную
сумку
Le
patron
voulait
faire
un
geste,
c'est
une
boîte
de
cigares
Босс
хотел
сделать
жест,
это
коробка
сигар.
René
ne
fume
plus
depuis
dix
ans
mais
remercie
quand
même
Рене
уже
десять
лет
не
курит,
но
все
равно
благодарит
Sur
un
bureau
des
gobelets
en
plastique
et
une
quiche
lorraine
На
столе
пластиковые
стаканчики
и
Лотарингский
пирог
с
заварным
кремом
Monsieur
René
aura
tout
le
temps
de
faire
ce
qu'il
pouvait
pas
avant
У
месье
Рене
будет
все
время
делать
то,
что
он
не
мог
раньше.
Bricoler,
ranger
le
garage
Возиться,
убирать
гараж
Grasses
matinées
jusqu'à
des
neuf
heures,
baby
sitting
des
petits
enfants
Жирное
утро
до
девяти
утра,
няня
для
маленьких
детей
Le
pavillon,
le
jardinage...
Monsieur
René
n'aime
pas
le
jardinage
Павильон,
садоводство
...
мсье
Рене
не
любит
садоводства.
Parti
pour
des
grandes
vacances
sans
Septembre
qui
les
finit
Отправляемся
в
большой
отпуск
без
сентября,
который
их
заканчивает
Ce
sera
toujours
dimanche
et
y'aura
plus
jamais
de
lundi
Это
всегда
будет
воскресенье
и
никогда
больше
не
будет
понедельника
Monsieur
René
finit
sa
course
sans
s'échapper
du
peloton
Месье
Рене
заканчивает
свою
гонку,
не
выходя
из
пелотона
A
son
âge
on
ne
fait
plus
de
courses,
on
fait
les
commissions
В
его
возрасте
мы
больше
не
ходим
по
магазинам,
мы
делаем
комиссионные
" Bonne
retraite
" en
sucre
plie
et
casse
sous
le
couteau
"Хорошее
отступление"
в
сахаре
складывается
и
ломается
под
ножом
Monsieur
René
s'en
va,
on
fait
un
pot
Месье
Рене
уходит,
мы
готовим
горшок.
Il
plie
sous
les
accolades,
grimace
un
sourire
Он
сгибается
под
скобами,
ухмыляется
Une
vie
de
boulot
dans
une
sacoche
en
cuir.
Жизнь
на
работе
в
кожаной
сумке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle-chapuis
Attention! Feel free to leave feedback.