Bénabar - Perdre la raison - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bénabar - Perdre la raison




Perdre la raison
Losing My Mind
Je me suis réveillé de bonne heure
I woke up early
Levé de bon coeur
Got up in a good mood
Terriblement de bonne humeur
Terribly in a good mood
Debout là-dedans
Standing up there
Comme il pleuvait je suis sorti
As it was raining I went outside
Je vais dans le jardin je me suis dis
I said to myself I'm going to the garden
Pour faire un peu de parapluie
To do a little umbrellaing
C'est délassant
It's relaxing
J'ai profité qu'il y ait de l'orage
I took advantage of the storm
Pour arroser comme dit l'adage
To water the plants as the saying goes
Ce qui est fait n'est plus à faire
What's done is done
Même en jogging
Even in jogging pants
J'ai blagué avec mon voisin
I joked with my neighbor
Très sympa pour un lapin
Really nice for a rabbit
Il bosse comme hôtesse de l'air
He works as a flight attendant
Dans un parking
In a parking lot
T'es plus à la maison
You're not home anymore
J'ai perdu la raison
I've lost my mind
Ensuite
Then
J'ai classé des cailloux
I sorted pebbles
Par affinité et par goût
By affinity and by taste
Du plus sucré au plus amer
From the sweetest to the most bitter
Mais qu'est ce que c'est
But what the heck
Y en avait un qui était tout mou
There was one that was soft
J'ai cru que je devenais fou
I thought I was going crazy
Ce n'était qu'en fait un bout de terre qui plaisantait
It was just a piece of dirt playing a joke
J'ai fait une crème au chocolat
I made a chocolate cream
Comme j'avais pas de chocolat
As I didn't have any chocolate
J'ai fait une colère à la place
I threw a tantrum instead
C'était moins bon
That wasn't as good
Les rideaux sont prétentieux
The curtains are pretentious
Je ne veux pas pleurer devant eux
I don't want to cry in front of them
Comme dit le ficus
As the ficus says
Ils sont trop cons
They are too stupid
T'es plus à la maison
You're not home anymore
J'ai perdu la raison
I've lost my mind
C'est moi qui confond
I'm the one who's confused
Il parait que c'est un plafond
Apparently it's a ceiling
Le grand truc au-dessus avec le lustre
The big thing above with the chandelier
Les sous marins sont démodés
Submarines are out of fashion
C'est pas une raison pour pleurer
That's no reason to cry
C'est pas une raison non plus pour être pas triste
Nor is it a reason to not be sad
T'es plus à la maison
You're not home anymore
J'ai perdu la raison
I've lost my mind
Reviens à la maison
Come back home





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! Feel free to leave feedback.