Bénabar - Psychopathe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Psychopathe




Le ciel est cassé,
Небо разбито,
Tout abimé,
Все испорчено,
Des nuages noirs
Черные тучи
Roulent en avalanche,
Катятся лавиной,
Y'a de l'eau qui tombe, c'est plus étanche.
Там капает вода, она более водонепроницаема.
Barré de zig-zags,
Зачеркнуто зигзагами,
De pyrotechnie
Пиротехника
Fermeture éclair
Молния
De quoi j'ai l'air?
Как я выгляжу?
Planté devant ma porte
Посадили перед моей дверью
Sous la pluie.
Под дождем.
Sans excuses et sans parapluie.
Без извинений и без зонтика.
J'ai bien mérité ma pneumonie.
Я вполне заслужила свое воспаление легких.
Ouvre-moi Chérie!
Открой мне, Дорогая!
Refrain:
Припев:
Qu'est-ce qui m'a pris de scier la branche j'étais assis un moment d'absence? Moment d'absence, blonde, et très jolie.
Что мне понадобилось, чтобы отпилить ветку, на которой я сидел в свободное время? Время отсутствия, блондинка, и очень красивая.
Avec une robe super sexy, j'étais pas saoul je peux pas plaider la folie, je peux juste plaider la grande, la très très grande connerie.
В супер сексуальном платье я не был пьян, я не могу спорить о безумии, я могу просто выступать за большую, очень, очень большую чушь.
Cette nana,
Эта телка,
Elle compte pas pour moi.
Она не имеет для меня значения.
C'est une fille facile,
Она простая девушка,
Une aguicheuse,
Опытная женщина,
Une briseuse de couple,
Крутящий момент-нарушитель,
Une menthe religieuse...
Монетный двор...
D'accord j'arrête
Ладно, я прекращаю.
D'insulter ta soeur.
Оскорбить твою сестру.
Mais tu dois reconnaitre
Но ты должен признать
Qu'elle est pas farouche.
Что она не дура.
C'est le moins qu'on puisse dire sans déconner.
По крайней мере, это можно сказать без обиняков.
Elle m'a fait des trucs genre GRS, je savais même pas que c'était possible.
Она делала со мной что-то вроде GRS, я даже не знал, что это возможно.
Nottamment cette position extravagante à mon avis gréco-romaine, qui consiste
Следует отметить эту экстравагантную, на мой взгляд, греко-римскую позицию, которая состоит из
à placer le tibia de ta partenaire derrière la nuque, pendant que tu lui maintient le front avec le "..." .
поместите голень партнера за затылок, в то время как вы держите его лоб "..." .
Oui je devrais pas dire ça c'est pas très cool... je te demande pardon...
Да, я не должен так говорить, это не очень круто ... я прошу прощения...
Bon oublies ce que je viens de dire, c'est pas très... je te demande pardon...
Ладно, забудь то, что я только что сказал, это не очень ... я прошу у тебя прощения...
Refrain:
Припев:
Qu'est-ce qui m'a pris de scier la branche j'étais assis un moment d'absence?
Что мне понадобилось, чтобы отпилить ветку, на которой я сидел в свободное время?
Moment d'absence, blonde, et très jolie.
Время отсутствия, блондинка, и очень красивая.
Ouvre-moi Chérie...
Открой мне, Дорогая...
Allez fais un effort, on tire un trait sur cette histoire.
Давай, сделай усилие, мы проведем черту в этой истории.
Bon ça va bien maintenant, je voudrais bien avoir un peu de soutien.
Теперь все в порядке, мне бы хотелось немного поддержать.
Je voulais pas t'en parler pour pas t'inquiéter, mais, ça va pas fort en ce moment et y'a pas que toi qui a des problèmes.
Я не хотел говорить тебе об этом, чтобы ты не беспокоился, но сейчас все не так хорошо, и не только у тебя есть проблемы.
Ah t'es là: "nianiania il m'a trompé avec ma soeur!", égoïste, va!
Ах, ты здесь: "нианиания, он изменил мне с моей сестрой!", эгоист, иди!
Tu te rends pas compte du mal que tu fais autour de toi.
Ты даже не представляешь, сколько зла творишь вокруг себя.
Tu t'es pas aperçu que c'était un appel au secours qui t'étais destiné?
Разве ты не понял, что это был призыв о помощи, предназначенный тебе?
T'as changé Muriel, t'es plus la même!
Ты изменила Мюриэль, ты больше не та!
Qu'est-ce qui m'a pris?
Что на меня нашло?
Oh arretes de gueuler on dirait ta soeur, ça va bien maintenant!
О, прекрати орать, похоже, твоя сестра, теперь все в порядке!
Ah non je lui ai pas fait mal, au contraire!
Ах нет, я не причинил ей вреда, наоборот!
C'est pour pas qu'elle se blesse si, euh, je l'ai ligotée.
Только бы она не пострадала, если бы я связал ее.
Faut pas forcément voir le mal partout.
Не обязательно видеть зло повсюду.
Si tu vas par je veux bien reconnaitre que j'ai peut-etre fait un faux mouvement, quand, pour préserver l'erotisme, j'ai découpé sa robe avec la ... tronçonneuse... J'ai peut-être fait des mouvements un peu amples.
Если ты пойдешь туда, я должен признать, что, возможно, я сделал ложное движение, когда, чтобы сохранить эротизм, я разрезал ее платье ... бензопилой ... возможно, я сделал несколько беспорядочных движений.
Mais en même temps fallait bien qu'elle tienne dans la valise!
Но в то же время она должна была поместиться в чемодан!
Qu'est-ce qui m'a pris de scier cette fille...?
Какого черта мне понадобилось пилить эту девушку...?
Un moment d'absence, moment d'absence, blonde, et très jolie.
Момент отсутствия, момент отсутствия, блондинка и очень красивая.
Avec une robe super sexy, j'étais pas saoul je peux pas plaider la connerie, je peux juste plaider la grande, la très très grande folie.
В супер-сексуальном платье я не был пьян, я не могу утверждать чушь, я могу просто утверждать большое, очень, очень большое безумие.
Ouvre-moi Chérie.
Открой мне, Дорогая.





Writer(s): Bruno Nicolini


Attention! Feel free to leave feedback.