Lyrics and translation Bénabar - Saturne
Au
centre
du
système
salaire
В
центре
системы
оплаты
труда
Une
vieille
planète
tourne
à
l'envers
Старая
планета
перевернута
вверх
дном
Protégée
par
ses
anneaux
périphériques
Защищенный
периферийными
кольцами
Un
jour
Saturne
crèvera
de
son
trafic
Однажды
Сатурн
умрет
от
своего
движения
On
l'appelle
aussi
la
ville
lumière
Его
также
называют
городом
света
Parce
que
les
sans
défense
sur
leurs
trottoirs
Потому
что
беззащитные
на
своих
тротуарах
Grâce
à
leurs
réverbères
de
chevet
Благодаря
их
прикроватным
уличным
фонарям
Peuvent
bouquiner
pour
s'endormir
super
Можно
заказать
книгу,
чтобы
заснуть
супер
Il
y
a
même
une
fusée
Есть
даже
ракета
En
métal
rouillé
Из
ржавого
металла
Mais
elle
a
pas
de
moteur
Но
у
нее
нет
двигателя
Elle
pourra
jamais
décoller
Она
никогда
не
сможет
взлететь
De
Saturne
on
est
coincés
С
Сатурна
мы
застряли
Les
Saturniens
rêvent
de
campagne
de
Côte-d'Azur
Сатурнианцы
мечтают
о
сельской
местности
Лазурного
берега
Pourquoi
respirer
plus
longtemps
l'hydrocarbure
Зачем
дольше
дышать
углеводородом
Provoquent
les
provinciaux
qui
se
marrent
et
qui
s'étonnent
Заставлять
провинциалов
веселиться
и
удивляться
Alimentaire
mon
cher
Watson
Еда,
мой
дорогой
Уотсон
Saturne
manque
pas
d'idées
pour
torturer
les
clodos
У
Сатурна
нет
недостатка
в
идеях,
чтобы
мучить
бродяг
Ils
ont
même
inventé
un
nouveau
banc
de
métro
Они
даже
изобрели
новую
скамейку
в
метро
Qui
les
empêche
quel
progrès
de
s'allonger
Кто
мешает
им,
какой
прогресс
удлиняется
Mais
le
ventre
de
la
ville
va
bientôt
les
digérer
Но
чрево
города
скоро
их
переварит
Gavroche
habite
Belleville
Гаврош
живет
в
Бельвиле
Il
a
8 ans
il
est
malien
Ему
8 лет,
он
малиец
Les
Thénardiers
de
l'Hôtel
de
Ville
Тенардье
мэрии
Veulent
l'expulser
lui
et
les
siens
Хотят
изгнать
его
и
его
собственных
Je
suis
tombé
par
terre
Я
упал
на
пол.
C'est
la
faute
au
maire
Это
вина
мэра
La
gueule
dans
le
ruisseau
Пасть
в
ручье
La
faute
au
proprio
Вина
владельца
Saturne
a
inventé
un
nouveau
vocabulaire
Сатурн
изобрел
новый
словарь
Quand
un
désespéré
se
fout
en
l'air
Когда
какой-то
отчаянный
человек
в
дерьме
Pour
ne
pas
dire
suicidé
ou
un
malheureux
de
plus
en
moins
Не
говоря
уже
о
самоубийце
или
несчастном
все
меньше
и
меньше
On
dit
un
incident
sur
la
ligne
B
du
RER
Говорят
об
инциденте
на
линии
B
RER
Comme
on
peut
lire
sur
les
vitrines
des
magasins
Как
можно
прочитать
на
витринах
магазинов
À
louer
à
vendre
livraison
gratuite
В
аренду
для
продажи
бесплатная
доставка
Satisfait
ou
remboursé
deux
pour
le
prix
d'un
Возвращено
или
возвращено
два
по
цене
одного
Tout
doit
disparaître
tout
doit
disparaître
Все
должно
исчезнуть
все
должно
исчезнуть
Tout
doit
disparaître
Все
должно
исчезнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Grare, Bruno Nicolini, Bruno Nicolini (benabar)
Album
Benabar
date of release
02-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.