Lyrics and translation Bénabar - Telle quelle si belle
Y
a
des
petits
matins
Есть
раннее
утро
Des
matins
si
petits
Такие
маленькие
утра
Qui
donnent
envie
de
rien
Которые
заставляют
желать
ничего
Même
pas
d'l'après-midi
Даже
днем
не
было.
De
si
petits
matins
Такими
ранними
утрами
Qui
à
peine
nous
traîne
Который
едва
тащит
нас
за
собой
Moyennement
moyens
Средние
средние
Et
y
a
les
petits
les
malins
И
есть
маленькие,
умные.
Les
réveils
à
deux
Будильники
на
двоих
Qui
perdent
pas
leurs
moyens
Которые
не
теряют
своих
средств
Des
matins
en
mieux
Лучшее
утро
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
La
vie
serait
telle
Жизнь
была
бы
такой
Sans
rien
de
virtuel
Без
чего-либо
виртуального
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
À
portée
de
prunelle
Под
яблоком
Sans
rien
de
virtuel
Без
чего-либо
виртуального
Sous
not'
nez
Под
носом
не
La
réalité
augmentée
Дополненная
реальность
Y
a
des
jours
qui
se
ressemblent
Бывают
дни,
которые
выглядят
одинаково
Des
gouttes
d'eau
tiède
Капли
теплой
воды
Sans
panache
s'assemble
Без
шлейфа
собирается
Avec
ceux
qui
précèdent
С
предшествующими
Et
puis
le
train-train
déraille
А
потом
поезд
сошел
с
рельсов
La
lumière
décline
Свет
угасает
Les
enfants
se
chamaillent
Дети
ссорятся
Heureux
dans
la
cuisine
Счастливый
на
кухне
Enfin
les
jours
de
fête
Наконец
праздники
Les
amis
du
dimanche
Друзья
воскресенья
Les
journées
à
tue-tête
Дни
с
убийством
головы
La
gaieté
prend
sa
revanche
Веселость
берет
реванш
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
La
vie
serait
telle
Жизнь
была
бы
такой
Sans
rien
de
virtuel
Без
чего-либо
виртуального
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
À
portée
de
prunelle
Под
яблоком
Sans
rien
de
virtuel
Без
чего-либо
виртуального
Sous
not'
nez
Под
носом
не
La
réalité
augmentée
Дополненная
реальность
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
La
vie
serait
telle
Жизнь
была
бы
такой
Sans
rien
de
virtuel
Без
чего-либо
виртуального
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
À
portée
de
prunelle
Под
яблоком
Sans
rien
de
virtuelle
Без
чего-либо
виртуального
Telle
quelle
si
belle
(y
a
des
petits
matins)
Такая
красивая
(бывают
маленькие
утра)
(Des
matins
si
petits)
(Такие
маленькие
утра)
La
vie
serait
telle
(qui
donnent
envies
de
rien)
Жизнь
была
бы
такой
(что
ни
к
чему
не
приводит)
Sans
rien
de
virtuel
(même
pas
d'l'après-midi)
Без
ничего
виртуального
(даже
днем)
Telle
quelle
si
belle
(et
y
a
les
petits
les
malins)
Такая
красивая
(и
есть
маленькие,
умные)
(Les
réveils
à
deux)
(Пробуждения
на
двоих)
À
portée
de
prunelle
(qui
perdent
pas
leurs
moyens)
В
пределах
досягаемости
чернослива
(которые
не
теряют
средств)
Sans
rien
de
virtuel
(des
matins
en
mieux)
Без
чего-либо
виртуального
(лучше
с
утра)
Sous
not'
nez
Под
носом
не
Pas
la
peine
de
chercher
Не
стоит
искать
C'est
pas
une
nouveauté
Это
не
в
новинку.
Véritable
3D
augmentée
Подлинные
3D
увеличена
Telle
quelle
si
belle
Такая
красивая,
какая
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.