Bénabar - Titouan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Titouan




Titouan
Титуан
Je cherche un appart dans le coin
Ищу квартиру поблизости,
Pour me rapprocher de Titouan
Чтобы быть ближе к Титуану.
C'est au-dessus de mes moyens
Это выше моих возможностей,
Mais, pour l'instant, j'ai trois changements
Но пока что у меня три пересадки.
Ça va, nos rapports s'apaisent
Вроде, наши отношения налаживаются,
On se reparle avec Muriel
Мы снова общаемся с Мюриэль.
Je l'ai encore un peu mauvaise
Я все еще немного зол,
C'est naturel
Это естественно.
Ça oui, je crois bien qu'c'est fini
Да, я думаю, что все кончено.
Ça non, j'ai plus beaucoup de doutes
Нет, у меня почти не осталось сомнений
Depuis le jour elle m'a dit:
С того дня, как ты мне сказала:
Je te quitte, j'en aime un autre
ухожу, я люблю другого".
Ajoutant: J'veux plus te voir
Добавив: больше не хочу тебя видеть".
J'ai procédé par déduction
Я сделал вывод,
Je crois qu'elle voulait qu'on se sépare
Кажется, ты хотела, чтобы мы расстались.
Appelle-ça une intuition
Назови это интуицией.
Titouan, rends-lui son ballon!
Титуан, отдай ей мяч!
J'arrive pas à tourner la page
Я не могу перевернуть страницу.
Titouan, n'enlève pas tes chaussures
Титуан, не снимай ботинки.
Eux, ils parlent déjà de mariage
Они уже говорят о свадьбе.
Titouan, remets tes chaussures!
Титуан, надень ботинки!
Je me retrouve sur la touche
Я остался за бортом,
Sonné, misérable
Оглушенный, несчастный.
Titouan, mets pas ça dans ta bouche!
Титуан, не бери это в рот!
C'est crade et c'est plein d'sable
Это грязно и полно песка.
Elle est heureuse, malheureusement
Ты счастлива, к сожалению.
Ça saute aux yeux et c'est mon drame
Это бросается в глаза, и это моя драма.
J'étais quoi, moi, un figurant?
Кем я был, статистом?
Non, Titouan, elle est pas enceinte la dame!
Нет, Титуан, эта дама не беременна!
Faudrait qu'j'accepte de l'rencontrer
Мне нужно согласиться встретиться с ним.
Qu'est-ce qu'elle s'imagine franchement?
Что ты себе, вообще, представляешь?
Que je vais l'adorer?
Что я буду его обожать?
Mettre sa photo en fond d'écran?
Поставлю его фото на заставку?
Titouan, j'te vois sur l'toboggan
Титуан, я вижу тебя на горке.
Oui, Titouan, je te regarde, mon grand
Да, Титуан, я смотрю на тебя, мой большой.
Je me fous si c'est un mec bien
Мне все равно, хороший он парень или нет,
Le plus formidable des beaux-pères
Самый замечательный из отчимов.
Je trouve qu'on s'en passait très bien
Я думаю, что мы прекрасно обходились без него.
On pourrait faire marche arrière
Мы могли бы все вернуть назад.
Revenir un dimanche matin
Вернуться в одно воскресное утро,
Tous les trois en famille
Всей семьей,
Elle aurait raté son entretien
Ты бы провалила свое собеседование.
Titouan! Tire pas les ch'veux de la p'tite fille
Титуан! Не тяни девочку за волосы!
Faudrait que je passe à aut'chose
Мне нужно двигаться дальше.
J'essaie de pas lui montrer
Я пытаюсь не показывать тебе,
Ça me fait mal quand je dépose
Как мне больно, когда я оставляю
Titouan sur mon ancien palier
Титуана на моем бывшем пороге.
Je sais qu'il faut que j'abandonne
Я знаю, что мне нужно сдаться.
Tiens, il commence à pleuvoir
Смотри, начинается дождь.
Non, moi, je vois personne
Нет, я ни с кем не встречаюсь.
On va y aller, trésor
Мы пойдем, мой дорогой.
Titouan, on y va mon trésor
Титуан, пойдем, мой дорогой.





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! Feel free to leave feedback.