Bénabar - Vélo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar - Vélo




Vélo
Велосипед
Ans le parc des Buttes Chaumont un cycliste de 5 ans
В парке Бют-Шомон пятилетний велосипедист
S'apprête à vivre un grand événement
Готовится к большому событию, милая.
Encouragé par son père et par sa maman
Подбадриваемый папой и мамой,
Il va faire du vélo comme les grands
Он будет кататься на велосипеде, как взрослый.
Il empoigne son guidon
Он хватается за руль,
C'est parti pour le grand frisson
Вот он, момент истины, дорогая.
Sans les petites roues qui stabilisent
Без маленьких колес, которые помогают держать равновесие,
Va falloir qu'il improvise
Придется импровизировать.
Notre équilibriste
Наш эквилибрист
S'élance sur la piste
Выезжает на дорожку.
Il tombe retombe
Он падает, снова падает.
Les paumes incrustées de gravier
Ладони в гравии,
ça fait mal et pis ça pique
Больно и неприятно.
C'est surtout vexant
Особенно обидно
De tomber en public
Падать на людях.
Il va pas remettre les p'tites roues
Он не наденет маленькие колеса обратно,
ça serait pire que tout
Это было бы хуже всего.
Attention! il enfourche son bolide
Внимание! Он садится на свой болид
Et c'est reparti pour la chevauchée intrépide
И снова отправляется в бесстрашную поездку.
Au premier coup de pédale
С первым оборотом педалей
Il bascule et puis s'affale
Он теряет равновесие и падает.
Il fait rien qu'à l'énerver
Он просто бесится
Ce vélo qui fait que de tomber
Из-за этого велосипеда, который все время падает.
C'est quand même très énervant
Это же ужасно раздражает,
Ces vélos qui tombent tout le temps
Эти велосипеды, которые постоянно падают.
Un coup de pied dans le porte-bagages!
Пинок по багажнику!
ça change rien mais ça soulage
Это ничего не меняет, но немного успокаивает.
Sermon des parents " c'est vilain de faire des colères
Нотации родителей: "Нехорошо злиться,
Et faut être patient et avoir un bon caractère "
Нужно быть терпеливым и иметь хороший характер".
Mais s'énerver c'est légitime
Но злиться это нормально,
Faut se faire respecter des machines
Нужно заставить машины себя уважать.
Avec mon scooter je connais les mêmes déboires
С моим скутером у меня те же проблемы,
Quand il démarre pas je lui donne
Когда он не заводится, я бью
Des coups de casque dans les phares
Шлемом по фарам.
Alors ce gosse faut pas le gronder
Так что этого мальчишку не нужно ругать,
C'est le vélo qui a commencé
Это велосипед первый начал.
Il s'élance dans la descente
Он бросается вниз по склону,
Maintient le cap avec adresse
Держит курс умело.
Il dévale la pente
Он мчится вниз,
Tangue et se redresse
Покачивается и выравнивается.
Et prend de la vitesse
И набирает скорость,
Les jambes à l'horizontale
Ноги горизонтально.
Le guidon tremble il vibre
Руль дрожит, вибрирует,
Il sautille sur la selle mais garde l'équilibre
Он подпрыгивает на седле, но сохраняет равновесие.
Il veut faire coucou de la main
Он хочет помахать рукой
Et se vautre un peu plus loin
И падает чуть дальше.
Il arrache le garde-boue
Он отрывает крыло
Et les poignées en caoutchouc
И резиновые ручки.
La dynamo d'un coup de talon
Динамку ударом пятки,
Puis piétine les rayons
Затем топчет спицы.
Et il crève les pneus
И прокалывает шины.
Il commence à se sentir mieux
Ему начинает становиться лучше.
Il fait rien qu'à l'énerver
Он просто бесится
Ce vélo qui fait que de tomber
Из-за этого велосипеда, который все время падает.
C'est quand même très énervant
Это же ужасно раздражает,
Ces vélos qui tombent tout le temps
Эти велосипеды, которые постоянно падают.
Un coup de pied dans le porte-bagages!
Пинок по багажнику!
La sonnette? elle dégage!
Звонок? Долой его!
Mais faut pas faire de colère
Но нельзя злиться,
Alors écoute-moi bien
Так что слушай меня внимательно.
Plutôt que d'essayer d'arracher les câbles des freins
Вместо того, чтобы пытаться оторвать тросы тормозов,
Fais levier avec un bâton pour pas te baiser les mains.
Используй палку в качестве рычага, чтобы не повредить руки.





Writer(s): Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini


Attention! Feel free to leave feedback.