Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Poings Fermés
Mit geballten Fäusten
Ça
roule
une
boule
de
cristal
Es
rollt
eine
Kristallkugel
Comme
une
anguille
sous
la
roche
Wie
ein
Aal
unter
dem
Felsen
Qui
se
cache
au
fond
du
bocal
Der
sich
tief
im
Glas
versteckt
Ça
roule
et
ça
tourne
mal
Es
rollt
und
es
geht
schief
Comme
une
aiguille
dans
la
paille
Wie
eine
Nadel
im
Heu
Je
fouille,
es-tu
le
cur
à
ma
taille?
Ich
suche,
bist
du
das
Herz,
das
zu
mir
passt?
Je
la
sens
qui
sommeille
Ich
spüre
sie,
wie
sie
schlummert
L'âme
sur
unie
vers
celle
Die
Seele,
zu
jener
hingewandt
Celle
à
nulle
autre
pareille
Jene,
die
keiner
anderen
gleicht
Où
est
l'élue?
Wo
ist
die
Auserwählte?
L'âme
sur
à
mon
corps
défendue
Die
Seele,
meinem
Körper
verwehrt?
L'a-t-on
jamais
vue?
Hat
man
sie
jemals
gesehen?
J'avais
pour
elle,
et
lui
Ich
hatte
für
sie,
und
ihn
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Einen
Traum,
an
ihren
Lippen
hängend
D'amour
éperdu
Von
verzweifelter
Liebe
Tu
tombes
et
tu
te
raccroches
Du
fällst
und
klammerst
dich
fest
A
son
image,
le
chant
des
sirènes
An
ihr
Bild,
der
Gesang
der
Sirenen
T'entraîne
au
fond
de
l'eau
Zieht
dich
auf
den
Grund
des
Wassers
Tu
brûles
et
tu
te
rapproches
Du
brennst
und
näherst
dich
De
son
visage,
l'ombre
qui
te
frôle
Ihrem
Gesicht,
der
Schatten,
der
dich
streift
L'envie
te
colle
à
la
peau
Die
Sehnsucht
klebt
dir
an
der
Haut
Je
l'ai
lu,
je
la
tiens
Ich
hab'
es
gelesen,
ich
halte
sie
Comme
un
signe
du
destin
Wie
ein
Zeichen
des
Schicksals
Dans
les
lignes
de
ma
main
In
den
Linien
meiner
Hand
Où
est
l'élue?
Wo
ist
die
Auserwählte?
L'âme
chère
à
ma
chair
inconnue
Die
Seele,
meinem
fremden
Leib
so
lieb
L'a-t-on
jamais
vue?
Hat
man
sie
jemals
gesehen?
J'avais
pour
elle,
et
lui
Ich
hatte
für
sie,
und
ihn
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Einen
Traum,
an
ihren
Lippen
hängend
D'amour
éperdu
Von
verzweifelter
Liebe
Je
la
sens
qui
me
tient
Ich
spüre
sie,
wie
sie
mich
hält
Comme
un
signe
du
destin
Wie
ein
Zeichen
des
Schicksals
Dans
les
lignes
de
sa
main
In
den
Linien
ihrer
Hand
Où
est
l'élue?
Wo
ist
die
Auserwählte?
L'âme
sur
à
mon
corps
défendue
Die
Seele,
meinem
Körper
verwehrt?
L'a-t-on
jamais
vue?
Hat
man
sie
jemals
gesehen?
Où
est
l'élue?
Wo
ist
die
Auserwählte?
L'âme
encore
à
mon
corps
inconnue
Die
Seele,
meinem
Körper
noch
unbekannt
A-t-elle
jamais
su
Hat
sie
jemals
gewusst
Que
j'ai
pour
elle,
et
lui
Dass
ich
für
sie,
und
ihn,
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Einen
Traum
hab',
an
ihren
Lippen
hängend
S'est-elle
reconnue?
Hat
sie
sich
erkannt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle Chapuis
Album
Benabar
date of release
02-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.