Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chego
em
casa
bem
louco
Ich
komme
total
drauf
nach
Hause
Várias
balas
fritam
o
coco
Viele
Pillen
braten
das
Hirn
Os
cães
na
sala,
a
casa
um
lodo
Die
Hunde
im
Wohnzimmer,
das
Haus
eine
Kloake
Garrafas
espalhadas,
que
comece
o
jogo
Überall
Flaschen,
lasst
die
Spiele
beginnen
Hoje
eu
trouxe
três
minas
Heute
habe
ich
drei
Mädels
mitgebracht
Com
muito
fogo,
anfetaminas
Mit
viel
Feuer,
Amphetaminen
Mas
eu
queria
descansar
Aber
ich
wollte
mich
ausruhen
Essa
porra
ainda
pode
me
matar,
eu
não
quero
mais
usar
Dieser
Scheiß
kann
mich
noch
umbringen,
ich
will
nicht
mehr
nehmen
Uma
delas
pega
no
meu
pau
e
muda
o
clima
Eine
von
ihnen
fasst
meinen
Schwanz
an
und
ändert
die
Stimmung
Beijando
minha
boca
ela
já
vem
por
cima
Sie
küsst
meinen
Mund
und
kommt
schon
auf
mich
Diz
que
ama
minha
voz,
esfrega
sua
vagina
Sagt,
sie
liebt
meine
Stimme,
reibt
ihre
Vagina
A
outra
mina,
já
beija
a
sua
amiga
Das
andere
Mädchen
küsst
schon
ihre
Freundin
Rebola
no
meu
trap
só
de
cinta-liga
Twerkt
zu
meinem
Trap
nur
mit
Strapsen
Sem
briga,
pensamento
evoluído
Kein
Streit,
fortschrittliches
Denken
Libido,
libido,
cade
a
camisinha?
Libido,
Libido,
wo
ist
das
Kondom?
Não,
diga,
esquecemos
de
passar
na
drogaria
Nein,
sag
bloß,
wir
haben
vergessen,
in
der
Drogerie
vorbeizuschauen
Lembramos
só
aqui
na
putaria
Wir
haben
uns
erst
hier
in
der
Schweinerei
daran
erinnert
Já
na
instiga,
ela
chupa
enquanto
amanhece
o
dia
Schon
in
der
Stimmung
lutscht
sie,
während
der
Tag
anbricht
Já
penso
com
o
meu
pau
nessa
orgia
Ich
denke
schon
mit
meinem
Schwanz
an
diese
Orgie
Traz
bebida
pra
bandida
Bring
Getränke
für
die
Schlampe
Coração
bate
veloz,
taquicardia
Herz
rast,
Tachykardie
Sou
o
meu
próprio
algoz,
que
ironia
Ich
bin
mein
eigener
Henker,
welche
Ironie
A
mais
branca,
fina,
adrenalina
Das
weißeste,
feinste
Adrenalin
Me
sinto
como
Kurt
ou
Tim
Ich
fühle
mich
wie
Kurt
oder
Tim
Mal
do
fígado,
com
dor
nos
rins
Leberleiden,
Nierenschmerzen
Anjo
caído
ou
um
querubim
Gefallener
Engel
oder
ein
Cherub
Será
o
início
do
meu
próprio
fim?
Wird
das
der
Anfang
meines
eigenen
Endes
sein?
Faça
figa,
vida
a
vida
na
batida
pervertida
Drück
die
Daumen,
Leben
für
Leben
im
perversen
Beat
Enlouquecida
sem
perder
a
mente
Verrückt,
ohne
den
Verstand
zu
verlieren
Inconsequente
sempre
consciente
Unbesonnen,
immer
bewusst
Morra
bem,
viva
rápido
Stirb
gut,
lebe
schnell
A
vida
é
breve,
pleonasmo
Das
Leben
ist
kurz,
Pleonasmus
Espasmo
(espasmo),
três
eu
rato
Spasmus
(Spasmus),
drei
auf
einmal
YOLO,
sarcasmo
YOLO,
Sarkasmus
Meto
a
bala
sem
capa,
meto
nelas
e
dou
um
tapa
Ich
knall
ohne
Gummi,
ich
knall
sie
und
geb
ihnen
eine
Schelle
A
vida
é
bela
da
sarjeta
da
minha
sala
com
a
escopeta
Das
Leben
ist
schön
vom
Rinnstein
meines
Wohnzimmers
aus
mit
der
Schrotflinte
Conheço
a
vala,
matrix
com
a
bala
Ich
kenne
den
Graben,
Matrix
mit
der
Kugel
De
tão
louco
a
garganta
trava
So
verrückt,
dass
die
Kehle
zuschnürt
Eu
perco
a
fala,
telepatia
Ich
verliere
die
Sprache,
Telepathie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Se7e 2
date of release
06-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.