Bình Minh Vũ - Mối Tình Đầu - translation of the lyrics into German

Mối Tình Đầu - Bình Minh Vũtranslation in German




Mối Tình Đầu
Erste Liebe
Em đâu khi chúng ta
Wo bist du, wenn wir nun
Giờ hai lối chỉ mình anh ngậm ngùi nhớ hoài
Getrennte Wege gehen und ich allein in Sehnsucht versinke
Đường về bỗng dưng
Der Heimweg wurde plötzlich
Sao cứ lạnh dần kể từ khi em ra đi về bên phía ai
So kalt seit du gegangen bist, zu jemand anderem
Những bước chân anh vẫn đi
Meine Schritte führen mich noch
Từng con phố anh em ngày mình nhau
Durch die Straßen, die wir einst zusammen gingen
khi nào nơi xa
Denkst du wohl manchmal fern
Trong lòng em nhớ giấc một thời hai chúng ta
In deinem Herzen an den Traum von unserer gemeinsamen Zeit
Làm sao quên những ấm áp khi bên nhau
Wie vergesse ich die Wärme, als wir zusammen waren
Còn đâu nữa từng nụ hôn dưới cơn mưa
Wo sind die Küsse geblieben im Regen
Những kỷ niệm quý giá mất nhau rồi mới nhớ
Die wertvollen Erinnerungen, erst nach dem Verlust vermisst
Thiếu em cuộc sống trôi qua không cảm giác
Ohne dich ist mein Leben gefühllos
Làm sao để thể nắm đôi tay của em
Wie könnte ich deine Hände noch einmal halten
Giờ anh rất muốn quá khứ kia quay về
Ich wünschte so sehr, die Vergangenheit kehrte zurück
Để thế giới xung quanh anh sẽ lại tươi đẹp
Damit die Welt um mich wieder schön wäre
Mối tình đầu sẽ không bao giờ quên
Die erste Liebe, die man nie vergisst
Anh còn nhớ em
Ich erinnere mich an dich
Em đâu khi chúng ta
Wo bist du, wenn wir nun
Giờ hai lối chỉ mình anh ngậm ngùi nhớ hoài
Getrennte Wege gehen und ich allein in Sehnsucht versinke
Đường về bỗng dưng
Der Heimweg wurde plötzlich
Sao cứ lạnh dần kể từ khi em ra đi về bên phía ai
So kalt seit du gegangen bist, zu jemand anderem
Những bước chân anh vẫn đi
Meine Schritte führen mich noch
Từng con phố anh em ngày mình nhau
Durch die Straßen, die wir einst zusammen gingen
khi nào nơi xa
Denkst du wohl manchmal fern
Trong lòng em nhớ giấc một thời hai chúng ta
In deinem Herzen an den Traum von unserer gemeinsamen Zeit
Làm sao quên những ấm áp khi bên nhau
Wie vergesse ich die Wärme, als wir zusammen waren
Còn đâu nữa từng nụ hôn dưới cơn mưa
Wo sind die Küsse geblieben im Regen
Những kỷ niệm quý giá mất nhau rồi mới nhớ
Die wertvollen Erinnerungen, erst nach dem Verlust vermisst
Thiếu em cuộc sống trôi qua không cảm giác
Ohne dich ist mein Leben gefühllos
Làm sao để thể nắm đôi tay của em
Wie könnte ich deine Hände noch einmal halten
Giờ anh rất muốn quá khứ kia quay về
Ich wünschte so sehr, die Vergangenheit kehrte zurück
Để thế giới xung quanh anh sẽ lại tươi đẹp
Damit die Welt um mich wieder schön wäre
Mối tình đầu sẽ không bao giờ quên
Die erste Liebe, die man nie vergisst
Anh còn nhớ em
Ich erinnere mich an dich
Làm sao quên những ấm áp khi bên nhau
Wie vergesse ich die Wärme, als wir zusammen waren
Còn đâu nữa từng nụ hôn dưới cơn mưa
Wo sind die Küsse geblieben im Regen
Những kỷ niệm quý giá mất nhau rồi mới nhớ
Die wertvollen Erinnerungen, erst nach dem Verlust vermisst
Thiếu em cuộc sống trôi qua không cảm giác
Ohne dich ist mein Leben gefühllos
Làm sao để thể nắm đôi tay của em
Wie könnte ich deine Hände noch einmal halten
Giờ anh rất muốn quá khứ kia quay về
Ich wünschte so sehr, die Vergangenheit kehrte zurück
Để thế giới xung quanh anh sẽ lại tươi đẹp
Damit die Welt um mich wieder schön wäre
Mối tình đầu sẽ không bao giờ quên
Die erste Liebe, die man nie vergisst
Anh còn nhớ em
Ich erinnere mich an dich





Writer(s): Siromr.


Attention! Feel free to leave feedback.