Lyrics and translation Bích Phương - em bỏ hút thuốc chưa? (liu riu version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
em bỏ hút thuốc chưa? (liu riu version)
Ты бросила курить? (liu riu version)
"Em
lâu
nay
ra
sao?"
"Как
ты
поживаешь?"
Sau
bao
năm
chia
tay
После
стольких
лет
разлуки
Nay
tự
nhiên
lại
hỏi
em
ra
sao?
Сегодня
вдруг
спрашиваешь,
как
мои
дела?
Khi
mưa
đêm
đang
rơi
Пока
за
окном
льет
дождь,
Em
không
nghĩ
em
sẽ
sẵn
sàng
ôn
Не
думаю,
что
я
готова
ворошить
Lại
kỷ
niệm
không
vui
Неприятные
воспоминания.
Ngày
xưa
anh
luôn
nghĩ
Раньше
ты
всегда
думал,
Em
ở
đó,
luôn
ở
đó
Что
я
буду
рядом,
всегда
буду
рядом,
Mà
trong
khi
em
biết
Хотя
я
знала,
Anh
thì
muốn,
được
tự
do
Что
ты
хотел
быть
свободным.
"đến
khi
nào
em
mới
biết
bỏ
thuốc
nhở?"
"Когда
ты
наконец
бросишь
курить?"
Đấy
đâu
phải
là
những
thứ
cần
biết
nhở?
Разве
это
то,
что
тебе
нужно
знать?
Người
mà
em
yêu
em
còn
chia
tay
được
С
человеком,
которого
любила,
я
смогла
расстаться,
Theo
anh
thuốc
lá
đã
là
gì?
Думаешь,
сигареты
— это
проблема?
Thì
chẳng
qua
em
đang
chưa
muốn
thôi
anh
Просто
я
пока
не
хочу
бросать,
вот
и
всё.
Anh
đâu
cần
quan
tâm
làm
gì?
Тебе-то
какое
дело?
Đừng
vội
vàng
hờn
trách
em
Не
спеши
меня
упрекать,
Chỉ
là
vài
dòng
nhắn
tin
Это
всего
лишь
несколько
сообщений,
Mà
lại
lạnh
lùng
như
thế
А
ты
такой
холодный.
Vài
dòng
vu
vơ
hay
thật
ra
anh
đang
Просто
болтовня
или
ты
на
самом
деле
Cô
đơn
nên
nhắn
tin
giờ
này
Одино́к
и
поэтому
пишешь
мне
сейчас?
Thực
ra
anh
đang
nhớ
em
Ты
действительно
скучаешь
по
мне
Hay
chỉ
nhớ
một
cảm
giác?
Или
просто
по
ощущениям?
Tại
sao
anh
yêu
biết
bao
người
Почему
ты
любил
так
много
Mà
vẫn
không
hiểu
tình
yêu?
И
до
сих
пор
не
понимаешь,
что
такое
любовь?
"đến
khi
nào
em
mới
biết
bỏ
thuốc
nhở?"
"Когда
ты
наконец
бросишь
курить?"
Chớ
nên
hỏi
em
câu
đấy,
em
thấy.
nực
cười
Не
спрашивай
меня
об
этом,
это
смешно.
Người
mà
em
yêu
em
còn
chia
tay
được
С
человеком,
которого
любила,
я
смогла
расстаться,
Theo
anh
thuốc
lá
đã
là
gì?
Думаешь,
сигареты
— это
проблема?
Thì
chẳng
qua
em
đang
chưa
muốn
thôi
anh
Просто
я
пока
не
хочу
бросать,
вот
и
всё.
Anh
đâu
cần
quan
tâm
làm
gì?
Тебе-то
какое
дело?
Điều
mình
cần
phải
nói
ra
Надо
сказать
правду,
Một
sự
thật
là
chúng
ta
Реальность
такова,
что
у
нас
Chẳng
còn
gì
ngoài
quá
khứ
Ничего
не
осталось,
кроме
прошлого.
Ngày
còn
yêu
sao
không
lo
lắng
cho
nhau
Когда
любили,
почему
не
заботились
друг
о
друге?
Chia
tay
rồi
quan
tâm
làm
gì?
Зачем
заботиться
после
расставания?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiên Cookie
Attention! Feel free to leave feedback.