Lyrics and translation Bítlavinafélagið - Léttur í lundu
Léttur í lundu
Легкомысленно отправился я в путь
Léttur
í
lundu
ég
lagði
af
stað.
Легкомысленно
отправился
я
в
путь.
Á
sömu
stundu
þér
skaut
þar
að
.
В
тот
же
миг
ты
возникла
передо
мной.
Ég
bauð
þér
upp
í
bílinn,
Я
пригласил
тебя
в
машину,
ég
blístraði
á
skrílinn.
свистнул
своему
старому
другу.
Ég
held
ég
hafi
aldrei
lent
í
öðru
eins.
Думаю,
никогда
не
испытывал
подобного.
Léttur
í
lundu
ég
lagði
af
stað.
Легкомысленно
отправился
я
в
путь.
Á
sömu
stundu
þér
skaut
þar
að
.
В
тот
же
миг
ты
возникла
передо
мной.
Ég
bauð
þér
á
ball
í
Stapa,
Я
пригласил
тебя
на
бал
в
Стапа,
á
því
var
engu
að
tapa.
не
терять
же
время
зря.
Ég
held
ég
hafi
aldrei
lent
í
öðru
eins.
Думаю,
никогда
не
испытывал
подобного.
Gaman
er
að
koma
í
Keflavík,
Как
здорово
приехать
в
Кефлавик,
Kvöldin
þar
þau
eru
engu
lík.
Вечера
там
ни
с
чем
не
сравнимы.
Í
sveitinni
þeir
eiga
engin
slík.
В
деревне
таких
не
бывает.
Léttur
í
lundu
ég
lagði
af
stað.
Легкомысленно
отправился
я
в
путь.
Á
sömu
stundu
þér
skaut
þar
að.
В
тот
же
миг
ты
возникла
передо
мной.
Ég
bauð
þér
á
ball
í
Stapa,
Я
пригласил
тебя
на
бал
в
Стапа,
á
því
var
engu
að
tapa.
не
терять
же
время
зря.
Ég
held
ég
hafi
aldrei
lent
í
öðru
eins.
Думаю,
никогда
не
испытывал
подобного.
Gaman
er
að
koma
í
Keflavík,
Как
здорово
приехать
в
Кефлавик,
Kvöldin
þar
þau
eru
engu
lík.
Вечера
там
ни
с
чем
не
сравнимы.
Í
sveitinni
þeir
eiga
engin
slík.
В
деревне
таких
не
бывает.
Léttur
í
lundu
ég
lagði
af
stað.
Легкомысленно
отправился
я
в
путь.
Á
sömu
stundu
þér
skaut
þar
að.
В
тот
же
миг
ты
возникла
передо
мной.
Ég
bauð
þér
upp
í
bílinn,
Я
пригласил
тебя
в
машину,
ég
blístraði
á
skrílinn.
свистнул
своему
старому
другу.
Ég
held
ég
hafi
aldrei
lent
í
öðru
eins.
Думаю,
никогда
не
испытывал
подобного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Hermannsson
Attention! Feel free to leave feedback.