Lyrics and translation Börni - The Best Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Thing
Самое лучшее
The
best
thing
I
ever
experienced
Это
лучшее,
что
я
когда-либо
испытывал,
And
ain't
gonna
lose
it
И
я
это
не
потеряю.
You
could
never
Ты
бы
никогда,
You
could
never
stop
me
Ты
бы
никогда
не
смогла
меня
остановить.
I
will
always
relive
it
Я
всегда
буду
это
переживать,
My
memories
replay
it
Мои
воспоминания
прокручивают
это
снова
и
снова.
I'm
the
proudest
and
happiest
person
on
earth
Я
самый
гордый
и
счастливый
человек
на
земле,
Cause
when
I
didn't
expect
Потому
что,
когда
я
не
ждал,
This
came
in
just
like
that
Это
пришло
вот
так
просто,
And
it
mattered
from
the
start
И
это
имело
значение
с
самого
начала.
It
gave
me
purpose
Это
дало
мне
цель.
Since
then
life
showed
itself
С
тех
пор
жизнь
показала
себя
Better
than
it
ever
felt
Лучше,
чем
когда-либо.
My
soul
is
full
of
health
Моя
душа
наполнена
здоровьем,
Luck
is
turning
Удача
поворачивается
ко
мне.
No
one
wants
to
be
denied,
no
Никто
не
хочет
быть
отвергнутым,
нет,
Watching
everything
from
the
side
Наблюдать
за
всем
со
стороны.
Yeah,
this
was
worth
the
fight
Да,
это
стоило
борьбы.
Who
cares
what
was
wrong
and
right
Кого
волнует,
что
было
правильно,
а
что
нет?
I
made
it
despite
Я
сделал
это,
несмотря
Of
all
the
hindrances
На
все
преграды.
I
was
feeling
nervous
Я
нервничал,
Then
even
more
anxious,
oh
Потом
ещё
больше
тревожился,
о,
Didn't
think
I'd
make
it
Не
думал,
что
справлюсь.
I
was
wide
awake,
living
it,
enduring
all
the
pain,
yeah
Я
был
бодрствующим,
проживал
это,
терпя
всю
боль,
да.
Then
I
felt
the
greatest
Потом
я
почувствовал
себя
самым
великим,
Like
I
was
called
to
achieve
this,
oh
Как
будто
я
был
призван
достичь
этого,
о.
And
I
wanna
share
it
И
я
хочу
разделить
это,
When
I'm
holding
you,
with
only
you
Когда
я
обнимаю
тебя,
только
тебя.
Say
what
you
want,
yeah
Говори,
что
хочешь,
да,
I'm
lovin'
it,
yeah
Мне
это
нравится,
да,
This
will
never
go
away,
yeah
Это
никогда
не
исчезнет,
да,
I'll
keep
it
with
me
Я
сохраню
это
с
собой.
Such
a
unique,
special
moment
Такой
уникальный,
особенный
момент,
It
changed
my
consciousness
Он
изменил
моё
сознание.
Grateful
util
the
end
of
time,
yeah
Благодарен
до
конца
времён,
да.
No
one
wants
to
be
denied,
no
Никто
не
хочет
быть
отвергнутым,
нет,
Watching
everything
from
the
side
Наблюдать
за
всем
со
стороны.
Yeah,
this
was
worth
the
fight
Да,
это
стоило
борьбы.
Who
cares
what
was
wrong
and
right
Кого
волнует,
что
было
правильно,
а
что
нет?
I
made
it
despite
Я
сделал
это,
несмотря
Of
all
the
hindrances
На
все
преграды.
I
was
feeling
nervous
Я
нервничал,
Then
even
more
anxious,
oh
Потом
ещё
больше
тревожился,
о,
Didn't
think
I'd
make
it
Не
думал,
что
справлюсь.
I
was
wide
awake,
living
it,
enduring
all
the
pain,
yeah
Я
был
бодрствующим,
проживал
это,
терпя
всю
боль,
да.
Then
I
felt
the
greatest
Потом
я
почувствовал
себя
самым
великим,
Like
I
was
called
to
achieve
this,
oh
Как
будто
я
был
призван
достичь
этого,
о.
And
I
wanna
share
it
И
я
хочу
разделить
это,
When
I'm
holding
you,
with
only
you
Когда
я
обнимаю
тебя,
только
тебя.
If
they
knew
what
I
put
into
this
Если
бы
они
знали,
сколько
я
вложил
в
это:
So
many
tears
and
sweat,
no
option
to
quit
Столько
слёз
и
пота,
никакого
шанса
сдаться.
But
I
felt
the
calling
on
my
life,
yeah
Но
я
чувствовал
этот
зов
в
своей
жизни,
да,
Cause
when
your
heart
is
torn
apart
Потому
что,
когда
твоё
сердце
разбито,
And
your
life's
lying
there
in
piece
parts
А
твоя
жизнь
разлетелась
на
куски,
There
really
ain't
no
giving
up
Нельзя
сдаваться,
Cause
you
will
lose
it
Потому
что
ты
всё
потеряешь.
One
thing's
for
sure,
I
knew
there
was
more
Одно
можно
сказать
наверняка,
я
знал,
что
есть
что-то
большее,
But
if
I
had
known
that
it'd
be
so
hard
Но
если
бы
я
знал,
что
будет
так
тяжело,
I
might
have
turned,
but
I'm
glad
I
didn't
Я
бы
мог
свернуть,
но
я
рад,
что
не
сделал
этого.
Cause
oh
my
gosh,
how
great
this
is
Потому
что,
Боже
мой,
как
это
прекрасно!
I
was
feeling
nervous
Я
нервничал,
Then
even
more
anxious,
oh
Потом
ещё
больше
тревожился,
о,
Didn't
think
I'd
make
it
Не
думал,
что
справлюсь.
I
was
wide
awake,
living
it,
enduring
all
the
pain,
yeah
Я
был
бодрствующим,
проживал
это,
терпя
всю
боль,
да.
Then
I
felt
the
greatest
Потом
я
почувствовал
себя
самым
великим,
Like
I
was
called
to
achieve
this,
oh
Как
будто
я
был
призван
достичь
этого,
о.
And
I
wanna
share
it
И
я
хочу
разделить
это,
When
I'm
holding
you,
with
only
you
Когда
я
обнимаю
тебя,
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Halter, Bernadette Hoehn
Attention! Feel free to leave feedback.