Lyrics and translation Bøbben & Svartepetter, Svartepetter & Bøbben - Kunsten å tenke negativt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunsten å tenke negativt
Искусство мыслить негативно
æ
vil
alltid
vær
en
pessimist
Я
всегда
буду
пессимистом,
Vet
det
går
til
helvette
til
sist
Знаю,
всё
равно
к
чертям
пойдёт.
å
ingen
her
som
får
mæ
til
å
endre
på
mæ
skjøl
x2
И
никто
меня
не
переубедит,
х2
Ja
det
er
gutten
sin
skikkelig
smart
Да,
парень,
ты
чертовски
умён.
Fordi
den
attituden
der
har
fått
deg
skikkelig
langt
Ведь
эта
жизненная
позиция
довела
тебя
до
добра.
Så
bare
ta
på
deg
frakken
fordi
du
regner
med
regn
Так
что
бери
пальто,
ведь
ты
ждёшь
дождя.
Depresjonen
du
sliter
med
er
et
kjempefint
tegn
Депрессия,
которой
ты
страдаешь,
отличный
знак!
På
at
det
som
du
driver
med
der
er
veien
å
gå
Она
показывает,
что
ты
всё
делаешь
правильно.
Det
å
smile
til
verden
tror
vi
ingenting
på
Улыбаться
миру?
Ерунда
всё
это!
Fordi
de
fleste
vil
omgås
med
folk
som
aldri
er
gla
Ведь
большинство
хотят
общаться
только
с
угрюмыми.
Sikkert
derfor
du
har
det
så
innihelvette
bra
Наверное,
поэтому
у
тебя
всё
так
классно,
Sikkert
derfor
du
sitter
med
sånn
en
kjempefin
jobb
Наверное,
поэтому
у
тебя
такая
классная
работа,
Og
ikke
sliter
om
morningen
for
å
komme
deg
opp
И
ты
не
мучаешься
по
утрам,
чтобы
встать.
Du
burde
skrive
en
bok
Тебе
бы
книгу
написать,
Den
blir
sikkert
suksess
Она
бы
точно
стала
хитом.
Kall
den
veien
til
lykke
på
lykkepillen-express
Назови
её
"Путь
к
счастью
на
антидепрессантах",
Og
fortell
litt
om
hvordan
du
føler
livet
ditt
går
И
расскажи,
как
ты
живёшь,
Hvordan
du
ser
for
deg
at
tinga
ser
ut
om
et
år
Как
ты
представляешь
свою
жизнь
через
год.
Jeg
tror
du
skjønner
hva
jeg
mener
når
du
ser
på
deg
sjæl
Думаю,
ты
сам
всё
понимаешь,
Hvis
du
er
en
av
de
som
sier
sånn
her
Если
говоришь:
æ
vil
alltid
vær
en
pessimist
Я
всегда
буду
пессимистом,
Vet
det
går
til
helvette
til
sist
Знаю,
всё
равно
к
чертям
пойдёт.
å
ingen
her
som
får
mæ
til
å
endre
på
mæ
skjøl
x2
И
никто
меня
не
переубедит,
х2
Ja
du
må
være
no
forjævlig
stolt
Ты,
должно
быть,
чертовски
гордишься
собой!
Hvorfor
endre
på
deg
du
som
er
så
jævla
flott??
står
i
speilet
å
er
fornøyd
med
deg
sjæl
Зачем
тебе
меняться,
ты
и
так
великолепен!
Стоишь
перед
зеркалом,
довольный
собой,
å
tenker
alle
i
verden
bør
ville
være
sånn
her
И
думаешь,
что
весь
мир
должен
быть
таким
же.
å
det
verste
er
jeg
vet
du
faktisk
prøver
å
le
А
хуже
всего
то,
что
ты
пытаешься
казаться
весёлым.
å
si
no
morsomt
som
joa
faen
jeg
tenker
jo
det
Сказать
что-нибудь
смешное.
Да,
блин,
я
прям
верю
тебе.
Nei
det
gjør
du
ikke
Нет,
это
не
так.
å
du
kan
late
som
at
И
ты
можешь
притворяться,
å
leke
kul
for
kamerata
men
det
gjør
det
ikke
sant
Строить
из
себя
крутого
перед
друзьями,
но
это
всё
неправда.
Så
bare
le
forann
alle
men
ikke
jug
for
deg
sjæl
Так
что
продолжай
смеяться
на
публике,
но
не
лги
себе.
Alt
du
ser
i
speilet
er
at
noe
er
skikkelig
gærnt
В
зеркале
ты
видишь,
что
что-то
не
так.
Du
har
vært
deppa
så
lenge
at
du
har
glemt
hva
det
er
Ты
так
долго
был
в
депрессии,
что
забыл,
что
такое
счастье.
Det
som
mangler
der
inne
er
ganske
viktige
greier
Тебе
не
хватает
чего-то
очень
важного,
Det
er
den
lykkelige
delen
av
den
personen
du
var
Той
счастливой
части
тебя,
Fra
den
tiden
du
lekte
å
var
uvitende
barn
Которая
была,
когда
ты
был
беззаботным
ребёнком.
Før
du
vokste
opp
å
ble
til
verdens
kjipeste
faen
Пока
ты
не
вырос
и
не
стал
самым
мрачным
типом
на
свете,
å
ble
sittende
å
syte
i
verdens
rikeste
land
Который
только
и
делает,
что
ноет,
живя
в
самой
богатой
стране.
æ
vil
alltid
vær
en
pessimist
Я
всегда
буду
пессимистом,
Vet
det
går
til
helvette
til
sist
Знаю,
всё
равно
к
чертям
пойдёт.
å
ingen
her
som
får
mæ
til
å
endre
på
mæ
skjøl
x2
И
никто
меня
не
переубедит,
х2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Anders Johnsen, Bjoern Tore Bjoernsen
Attention! Feel free to leave feedback.