Bùi Anh Tuấn - Buông - translation of the lyrics into German

Buông - Bùi Anh Tuấntranslation in German




Buông
Loslassen
lẽ đôi tay ai đang run
Meine Hände zittern vielleicht
lẽ con tim ai đang rối bời
Mein Herz ist vielleicht verwirrt
Chỉ một hình bóng khác đang che lấp đi tình anh rồi
Es ist nur ein anderer Schatten, der meine Liebe nun verdeckt
Ngày tắt qua song hoàng hôn ấy
Als der Tag in jenem Abendrot versank
Vụn vỡ những yêu thương tháng ngày từng đắm say
Zerbrachen die liebevollen Tage einstiger Leidenschaft
Người vội vàng quên đi chẳng cần nghĩ suy
Du hast eilig vergessen, ohne nachzudenken
nếu yêu thương kia trở lại
Und wenn jene Liebe zurückkehrte
Anh sẽ vẫn yêu những còn lại
Würde ich immer noch lieben, was übrig ist
Mặc nhiều lắm nước mắt hằng đêm chất chứa
Obwohl ich jede Nacht viele Tränen vergieße
Hạnh phúc đã khẽ buông trôi
Das Glück ist leise davongetrieben
rằng biết như thế khờ dại
Und obwohl ich weiß, dass es töricht ist
Chẳng biết tại sao anh không ngần ngại giữ em lại
Weiß ich nicht, warum ich dich ohne Zögern festhalten will
Mặc cho tình mong manh
Trotz dieser zerbrechlichen Liebe
Sưởi ấm trái tim mỏng manh
Um dein verletzliches Herz zu wärmen
Because I do love you my baby
Weil ich dich wirklich liebe, mein Baby
Don't care about anything you did to me
Ist mir egal, was du mir angetan hast
Sẽ lắm nước mắt tuôn rơi
Es werden viele Tränen fließen
rằng sau đôi mắt kia bóng tối
Auch wenn hinter jenen Augen Dunkelheit ist
Because I do love you my baby
Weil ich dich wirklich liebe, mein Baby
Don't care about anything you did to me
Ist mir egal, was du mir angetan hast
Nhưng tất cả trong giấc
Aber das ist alles nur im Traum
ngoài kia em đã tìm được hạnh phúc
Denn da draußen hast du dein Glück gefunden
nếu yêu thương kia trở lại
Und wenn jene Liebe zurückkehrte
Anh sẽ vẫn yêu những còn lại
Würde ich immer noch lieben, was übrig ist
Mặc nhiều lắm nước mắt hằng đêm chất chứa
Obwohl ich jede Nacht viele Tränen vergieße
Hạnh phúc đã khẽ buông trôi
Das Glück ist leise davongetrieben
rằng biết như thế khờ dại
Und obwohl ich weiß, dass es töricht ist
Chẳng biết tại sao anh không ngần ngại giữ em lại
Weiß ich nicht, warum ich dich ohne Zögern festhalten will
Mặc cho tình mong manh
Trotz dieser zerbrechlichen Liebe
Sưởi ấm trái tim mỏng manh
Um dein verletzliches Herz zu wärmen
Because I do love you my baby
Weil ich dich wirklich liebe, mein Baby
Don't care about anything you did to me
Ist mir egal, was du mir angetan hast
Sẽ lắm nước mắt tuôn rơi
Es werden viele Tränen fließen
rằng sau đôi mắt kia bóng tối
Auch wenn hinter jenen Augen Dunkelheit ist
Because I do love you my baby
Weil ich dich wirklich liebe, mein Baby
Don't care about anything you did to me
Ist mir egal, was du mir angetan hast
Nhưng tất cả trong giấc
Aber das ist alles nur im Traum
ngoài kia em đã tìm được hạnh phúc
Denn da draußen hast du dein Glück gefunden
Nếu những ước kia thành hiện thực
Wenn jene Träume Wirklichkeit würden
Cuộc tình ta sẽ trở lại như lúc đầu
Würde unsere Liebe wieder wie am Anfang sein
lắm nụ cười cũng sẽ lắm đau thương
Es gäbe viel Lächeln, aber auch viel Schmerz
Chẳng còn điều bên ta mãi mãi
Nichts bleibt für immer bei uns
Because I do love you my baby
Weil ich dich wirklich liebe, mein Baby
Don't care about anything you did to me
Ist mir egal, was du mir angetan hast
Sẽ lắm nước mắt tuôn rơi
Es werden viele Tränen fließen
rằng sau đôi mắt kia bóng tối
Auch wenn hinter jenen Augen Dunkelheit ist
Because I do love you my baby
Weil ich dich wirklich liebe, mein Baby
Don't care about anything you did to me
Ist mir egal, was du mir angetan hast
Nhưng tất cả trong giấc
Aber das ist alles nur im Traum
ngoài kia em đã tìm được hạnh phúc
Denn da draußen hast du dein Glück gefunden





Writer(s): Nguyen Duy Anh


Attention! Feel free to leave feedback.