Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
lẽ
đôi
tay
ai
đang
run
Meine
Hände
zittern
vielleicht
Có
lẽ
con
tim
ai
đang
rối
bời
Mein
Herz
ist
vielleicht
verwirrt
Chỉ
là
một
hình
bóng
khác
đang
che
lấp
đi
tình
anh
rồi
Es
ist
nur
ein
anderer
Schatten,
der
meine
Liebe
nun
verdeckt
Ngày
tắt
qua
song
hoàng
hôn
ấy
Als
der
Tag
in
jenem
Abendrot
versank
Vụn
vỡ
những
yêu
thương
tháng
ngày
từng
đắm
say
Zerbrachen
die
liebevollen
Tage
einstiger
Leidenschaft
Người
vội
vàng
quên
đi
chẳng
cần
nghĩ
suy
Du
hast
eilig
vergessen,
ohne
nachzudenken
Và
nếu
yêu
thương
kia
trở
lại
Und
wenn
jene
Liebe
zurückkehrte
Anh
sẽ
vẫn
yêu
những
gì
còn
lại
Würde
ich
immer
noch
lieben,
was
übrig
ist
Mặc
dù
nhiều
lắm
nước
mắt
hằng
đêm
chất
chứa
Obwohl
ich
jede
Nacht
viele
Tränen
vergieße
Hạnh
phúc
đã
khẽ
buông
trôi
Das
Glück
ist
leise
davongetrieben
Và
dù
rằng
biết
như
thế
là
khờ
dại
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
töricht
ist
Chẳng
biết
tại
sao
anh
không
ngần
ngại
giữ
em
ở
lại
Weiß
ich
nicht,
warum
ich
dich
ohne
Zögern
festhalten
will
Mặc
cho
tình
mong
manh
Trotz
dieser
zerbrechlichen
Liebe
Sưởi
ấm
trái
tim
mỏng
manh
Um
dein
verletzliches
Herz
zu
wärmen
Because
I
do
love
you
my
baby
Weil
ich
dich
wirklich
liebe,
mein
Baby
Don't
care
about
anything
you
did
to
me
Ist
mir
egal,
was
du
mir
angetan
hast
Sẽ
có
lắm
nước
mắt
tuôn
rơi
Es
werden
viele
Tränen
fließen
Dù
rằng
sau
đôi
mắt
kia
là
bóng
tối
Auch
wenn
hinter
jenen
Augen
Dunkelheit
ist
Because
I
do
love
you
my
baby
Weil
ich
dich
wirklich
liebe,
mein
Baby
Don't
care
about
anything
you
did
to
me
Ist
mir
egal,
was
du
mir
angetan
hast
Nhưng
tất
cả
là
trong
giấc
mơ
Aber
das
ist
alles
nur
im
Traum
Vì
ngoài
kia
em
đã
tìm
được
hạnh
phúc
Denn
da
draußen
hast
du
dein
Glück
gefunden
Và
nếu
yêu
thương
kia
trở
lại
Und
wenn
jene
Liebe
zurückkehrte
Anh
sẽ
vẫn
yêu
những
gì
còn
lại
Würde
ich
immer
noch
lieben,
was
übrig
ist
Mặc
dù
nhiều
lắm
nước
mắt
hằng
đêm
chất
chứa
Obwohl
ich
jede
Nacht
viele
Tränen
vergieße
Hạnh
phúc
đã
khẽ
buông
trôi
Das
Glück
ist
leise
davongetrieben
Và
dù
rằng
biết
như
thế
là
khờ
dại
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
töricht
ist
Chẳng
biết
tại
sao
anh
không
ngần
ngại
giữ
em
ở
lại
Weiß
ich
nicht,
warum
ich
dich
ohne
Zögern
festhalten
will
Mặc
cho
tình
mong
manh
Trotz
dieser
zerbrechlichen
Liebe
Sưởi
ấm
trái
tim
mỏng
manh
Um
dein
verletzliches
Herz
zu
wärmen
Because
I
do
love
you
my
baby
Weil
ich
dich
wirklich
liebe,
mein
Baby
Don't
care
about
anything
you
did
to
me
Ist
mir
egal,
was
du
mir
angetan
hast
Sẽ
có
lắm
nước
mắt
tuôn
rơi
Es
werden
viele
Tränen
fließen
Dù
rằng
sau
đôi
mắt
kia
là
bóng
tối
Auch
wenn
hinter
jenen
Augen
Dunkelheit
ist
Because
I
do
love
you
my
baby
Weil
ich
dich
wirklich
liebe,
mein
Baby
Don't
care
about
anything
you
did
to
me
Ist
mir
egal,
was
du
mir
angetan
hast
Nhưng
tất
cả
là
trong
giấc
mơ
Aber
das
ist
alles
nur
im
Traum
Vì
ngoài
kia
em
đã
tìm
được
hạnh
phúc
Denn
da
draußen
hast
du
dein
Glück
gefunden
Nếu
những
ước
mơ
kia
thành
hiện
thực
Wenn
jene
Träume
Wirklichkeit
würden
Cuộc
tình
ta
sẽ
trở
lại
như
lúc
đầu
Würde
unsere
Liebe
wieder
wie
am
Anfang
sein
Có
lắm
nụ
cười
cũng
sẽ
có
lắm
đau
thương
Es
gäbe
viel
Lächeln,
aber
auch
viel
Schmerz
Chẳng
còn
điều
gì
là
bên
ta
mãi
mãi
Nichts
bleibt
für
immer
bei
uns
Because
I
do
love
you
my
baby
Weil
ich
dich
wirklich
liebe,
mein
Baby
Don't
care
about
anything
you
did
to
me
Ist
mir
egal,
was
du
mir
angetan
hast
Sẽ
có
lắm
nước
mắt
tuôn
rơi
Es
werden
viele
Tränen
fließen
Dù
rằng
sau
đôi
mắt
kia
là
bóng
tối
Auch
wenn
hinter
jenen
Augen
Dunkelheit
ist
Because
I
do
love
you
my
baby
Weil
ich
dich
wirklich
liebe,
mein
Baby
Don't
care
about
anything
you
did
to
me
Ist
mir
egal,
was
du
mir
angetan
hast
Nhưng
tất
cả
là
trong
giấc
mơ
Aber
das
ist
alles
nur
im
Traum
Vì
ngoài
kia
em
đã
tìm
được
hạnh
phúc
Denn
da
draußen
hast
du
dein
Glück
gefunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Duy Anh
Attention! Feel free to leave feedback.