Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
cơn
mưa
chợt
qua
Wenn
der
Regen
plötzlich
vorüberzieht
Tình
yêu
xưa
đã
xa
sao
nghe
rất
gần
Ist
die
alte
Liebe
fern,
warum
klingt
sie
so
nah
Dường
như
ta
đã
không
gặp
nhau
Es
scheint,
als
hätten
wir
uns
nicht
getroffen
Từ
lâu
rất
lâu
rồi
Seit
langer,
langer
Zeit
Từng
ngày
qua
để
cho
năm
tháng
phai
dấu
Jeder
vergangene
Tag
lässt
die
Jahre
Spuren
verblassen
Mà
trong
anh
con
tim
úa
màu
Doch
in
mir
ist
das
Herz
welk
geworden
Chỉ
riêng
anh
còn
nhớ
lần
ấy
người
nói
Nur
ich
erinnere
mich
noch
an
das
Mal,
als
du
sagtest
Chúng
ta
rời
xa
Wir
trennen
uns
Em
khóc
giữa
những
giấc
mơ
Du
weinst
inmitten
von
Träumen
Để
rồi
vụn
vỡ
anh
đây
thẫn
thờ
Und
dann
zerbrach
es,
ich
stehe
hier
fassungslos
Tình
yêu
một
thời
giờ
đây
chỉ
là
cay
đắng
Die
Liebe
von
einst
ist
jetzt
nur
noch
Bitterkeit
Mãi
đi
tìm,
mãi
mong
chờ
Immer
suchend,
immer
wartend
Mãi
tin
rằng
yêu
thương
còn
đó
Immer
glaubend,
dass
die
Liebe
noch
da
ist
Dẫu
hững
hờ
và
dẫu
vô
bờ
Auch
wenn
gleichgültig
und
auch
wenn
grenzenlos
Và
dù
em
giờ
đây
quên
hết
Und
auch
wenn
du
jetzt
alles
vergessen
hast
Sẽ
không
còn
lối
đi
mòn
Es
wird
den
vertrauten
Weg
nicht
mehr
geben
Ta
từng
qua
một
thời
say
đắm
Den
wir
einst
leidenschaftlich
gingen
Những
hy
vọng
giấc
mơ
đầu
Die
Hoffnungen,
die
ersten
Träume
In
trong
tim
anh
như
thuở
nào
Sind
in
meinem
Herzen
eingeprägt
wie
damals
Sao
em
không
về
đây
Warum
kommst
du
nicht
hierher
zurück
Để
tình
yêu
ấm
hơn
bên
anh
lúc
này
Damit
die
Liebe
jetzt
wärmer
an
meiner
Seite
ist
Dù
đôi
tim
nay
không
còn
run
Auch
wenn
unsere
Herzen
nun
nicht
mehr
beben
Mà
anh
vẫn
mong
đợi
Aber
ich
warte
immer
noch
Từng
ngày
qua
để
cho
năm
tháng
phai
dấu
Jeder
vergangene
Tag
lässt
die
Jahre
Spuren
verblassen
Mà
trong
anh
con
tim
úa
màu
Doch
in
mir
ist
das
Herz
welk
geworden
Và
anh
mãi
còn
nhớ
lần
ấy
người
nói
Und
ich
werde
mich
immer
an
das
Mal
erinnern,
als
du
sagtest
Chúng
ta
rời
xa
Wir
trennen
uns
Em
khóc
giữa
những
giấc
mơ
Du
weinst
inmitten
von
Träumen
Để
rồi
vụn
vỡ
anh
đây
thẫn
thờ
Und
dann
zerbrach
es,
ich
stehe
hier
fassungslos
Tình
yêu
một
thời
giờ
đây
chỉ
là
cay
đắng
Die
Liebe
von
einst
ist
jetzt
nur
noch
Bitterkeit
Mãi
đi
tìm,
mãi
mong
chờ
Immer
suchend,
immer
wartend
Mãi
tin
rằng
yêu
thương
còn
đó
Immer
glaubend,
dass
die
Liebe
noch
da
ist
Dẫu
hững
hờ
và
dẫu
vô
bờ
Auch
wenn
gleichgültig
und
auch
wenn
grenzenlos
Và
dù
em
giờ
đây
quên
hết
Und
auch
wenn
du
jetzt
alles
vergessen
hast
Sẽ
không
còn
lối
đi
mòn
Es
wird
den
vertrauten
Weg
nicht
mehr
geben
Ta
từng
qua
một
thời
say
đắm
Den
wir
einst
leidenschaftlich
gingen
Những
hy
vọng
giấc
mơ
đầu
Die
Hoffnungen,
die
ersten
Träume
In
trong
tim
anh
như
thuở
nào
Sind
in
meinem
Herzen
eingeprägt
wie
damals
Mãi
đi
tìm,
mãi
mong
chờ
Immer
suchend,
immer
wartend
Mãi
tin
rằng
yêu
thương
còn
đó
Immer
glaubend,
dass
die
Liebe
noch
da
ist
Dẫu
hững
hờ
và
dẫu
vô
bờ
Auch
wenn
gleichgültig
und
auch
wenn
grenzenlos
Và
dù
em
giờ
đây
quên
hết
Und
auch
wenn
du
jetzt
alles
vergessen
hast
Sẽ
không
còn
lối
đi
mòn
Es
wird
den
vertrauten
Weg
nicht
mehr
geben
Ta
từng
qua
một
thời
say
đắm
Den
wir
einst
leidenschaftlich
gingen
Những
hy
vọng
giấc
mơ
đầu
Die
Hoffnungen,
die
ersten
Träume
In
trong
tim
anh
như
thuở
nào
Sind
in
meinem
Herzen
eingeprägt
wie
damals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonhoang
Attention! Feel free to leave feedback.