Bùi Anh Tuấn - Mơ Hồ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bùi Anh Tuấn - Mơ Hồ




Mơ Hồ
Смутно
Ngồi nhìn xa xôi một mình trong bóng tối
Сижу смотрю вдаль, один в темноте,
Chỉ một mình tôi lạnh lùng co ro buốt
Только я один, продрогший и холодный.
Bỗng nước mắt rơi nhẹ đắng khóe môi
Вдруг слезы горькие катятся по щеке,
Rồi một ngày nữa lại trôi
И еще один день проходит.
Ngồi tìm ai đây giật mình anh chưa biết
Сижу, ищу кого-то, вздрагиваю, сам не знаю кого,
Mình tìm ai đây rồi vội vàng
Ищу тебя, и вдруг торопливо
Gom lấy chút ít bóng đêm tìm phút ấm êm
Собираю крохи темноты, ищу мгновения тепла,
Một ngày đông đến tìm ai
В зимний день ищу тебя.
Chợt về giữa sương mờ
Внезапно в тумане,
Loay hoay anh ngỡ như đang em
Мне кажется, будто я вижу тебя во сне,
Ngày nào vẫn hoang
Как прежде, все так же первозданно,
Ai biết cứ mong chờ
Кто знает, я все жду.
Rồi khi bóng đêm tàn
И когда ночь уходит,
Hoang mang giữ lấy giấc đang tan dần
В смятении я держусь за исчезающий сон,
Khi anh lang thang một mình
Когда я брожу один, потерянный,
Tìm nỗi nhớ hồ
Ищу смутное воспоминание.
Ngồi nhìn xa xôi một mình trong bóng tối
Сижу смотрю вдаль, один в темноте,
Chỉ một mình tôi lạnh lùng co ro buốt
Только я один, продрогший и холодный.
Bỗng nước mắt rơi nhẹ đắng khóe môi
Вдруг слезы горькие катятся по щеке,
Rồi một ngày nữa lại trôi
И еще один день проходит.
Ngồi tìm ai đây giật mình anh chưa biết
Сижу, ищу кого-то, вздрагиваю, сам не знаю кого,
Mình tìm ai đây rồi vội vàng
Ищу тебя, и вдруг торопливо
Gom lấy chút ít bóng đêm tìm phút ấm êm
Собираю крохи темноты, ищу мгновения тепла,
Một ngày đông đến tìm ai
В зимний день ищу тебя.
Chợt về giữa sương mờ
Внезапно в тумане,
Loay hoay anh ngỡ như đang em
Мне кажется, будто я вижу тебя во сне,
Ngày nào vẫn hoang
Как прежде, все так же первозданно,
Ai biết cứ mong chờ
Кто знает, я все жду.
Rồi khi bóng đêm tàn
И когда ночь уходит,
Hoang mang giữ lấy giấc đang tan dần
В смятении я держусь за исчезающий сон,
Khi anh lang thang một mình
Когда я брожу один, потерянный,
Tìm nỗi nhớ
Ищу воспоминание.
Giữa sương mờ
В тумане,
Loay hoay anh ngỡ như đang em
Мне кажется, будто я вижу тебя во сне,
Ngày nào vẫn hoang
Как прежде, все так же первозданно,
Ai biết cứ mong chờ
Кто знает, я все жду.
Rồi khi bóng đêm tàn
И когда ночь уходит,
Hoang mang giữ lấy giấc đang tan dần
В смятении я держусь за исчезающий сон,
Khi anh lang thang một mình
Когда я брожу один, потерянный,
Tìm nỗi nhớ hồ
Ищу смутное воспоминание.
Lang thang một mình tìm nỗi nhớ hồ
Брожу один, потерянный, ищу смутное воспоминание.





Writer(s): Bùi Anh Tuấn, 張美賢, 鄧智偉


Attention! Feel free to leave feedback.