Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao
nhiêu
đêm
trôi
qua
kể
từ
lúc
em
đi
Wie
viele
Nächte
sind
vergangen,
seit
du
gegangen
bist
Và
trong
anh
vẫn
chưa
thể
hiểu
điều
gì
Und
in
mir
kann
ich
immer
noch
nicht
verstehen,
was
Đã
khiến
em
quay
lưng
dù
anh
níu
tay
giữ
lại
Dich
dazu
brachte,
dich
abzuwenden,
obwohl
ich
deine
Hand
festhielt
Anh
chỉ
biết
lạc
trong
nỗi
nhớ
thế
thôi
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
so
in
der
Sehnsucht
verliere
Chắc
có
lẽ
anh
không
là
người
biết
thương
yêu
Vielleicht
bin
ich
keiner,
der
zu
lieben
weiß
Vì
khi
yêu
anh
luôn
cố
chấp
mọi
điều
Denn
wenn
ich
liebe,
bin
ich
immer
so
eigensinnig
Chỉ
biết
có
em
cho
riêng
mình
thôi,
anh
yêu
mù
quáng
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein,
ich
liebe
blind
Gieo
cho
ta
ngàn
lần
những
đớn
đau
Und
brachte
uns
tausendfachen
Schmerz
Em
ơi,
anh
cô
đơn
giữa
dòng
đời
Liebling,
ich
bin
einsam
mitten
im
Leben
Khi
thiếu
vắng
em
rồi
Wenn
du
fehlst
Cảm
giác
chơi
vơi
rơi
vào
ngàn
vực
sâu
Das
Gefühl,
haltlos
in
tausend
Abgründe
zu
fallen
Mãi
mãi
riêng
anh
trong
chuỗi
ngày
dài
Für
immer
allein
in
der
langen
Kette
der
Tage
Lặng
thầm
với
u
hoài
Still
in
Melancholie
versunken
Người
sẽ
không
quay
trở
lại
Du
wirst
nicht
zurückkehren
Bao
nhiêu
đêm
trôi
qua
kể
từ
lúc
em
đi
Wie
viele
Nächte
sind
vergangen,
seit
du
gegangen
bist
Và
trong
anh
vẫn
chưa
thể
hiểu
điều
gì
Und
in
mir
kann
ich
immer
noch
nicht
verstehen,
was
Đã
khiến
em
quay
lưng
dù
anh
níu
tay
giữ
lại
Dich
dazu
brachte,
dich
abzuwenden,
obwohl
ich
deine
Hand
festhielt
Anh
chỉ
biết
lạc
trong
nỗi
nhớ
thế
thôi
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
so
in
der
Sehnsucht
verliere
Chắc
có
lẽ
anh
không
là
người
biết
thương
yêu
Vielleicht
bin
ich
keiner,
der
zu
lieben
weiß
Vì
khi
yêu
anh
luôn
cố
chấp
mọi
điều
Denn
wenn
ich
liebe,
bin
ich
immer
so
eigensinnig
Chỉ
biết
có
em
cho
riêng
mình
thôi,
anh
yêu
mù
quáng
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein,
ich
liebe
blind
Gieo
cho
ta
ngàn
lần
những
đớn
đau
Und
brachte
uns
tausendfachen
Schmerz
Em
ơi,
anh
cô
đơn
giữa
dòng
đời
Liebling,
ich
bin
einsam
mitten
im
Leben
Khi
thiếu
vắng
em
rồi
Wenn
du
fehlst
Cảm
giác
chơi
vơi
rơi
vào
ngàn
vực
sâu
Das
Gefühl,
haltlos
in
tausend
Abgründe
zu
fallen
Mãi
mãi
riêng
anh
trong
chuỗi
ngày
dài
Für
immer
allein
in
der
langen
Kette
der
Tage
Lặng
thầm
với
u
hoài
Still
in
Melancholie
versunken
Người
sẽ
không
quay
trở
lại
Du
wirst
nicht
zurückkehren
Nhìn
đâu
cũng
thấy
ra
khuôn
mặt
người
Wohin
ich
auch
sehe,
sehe
ich
dein
Gesicht
Nhìn
đâu
cũng
nhớ
ra
những
ngày
vui
Wohin
ich
auch
sehe,
erinnere
ich
mich
an
die
glücklichen
Tage
Sợ
lắm
những
đêm
lẻ
loi
Habe
solche
Angst
vor
einsamen
Nächten
Cần
ai
mỗi
sớm
bên
anh
chuyện
trò
Brauche
jemanden
jeden
Morgen
neben
mir
zum
Reden
Cần
một
cuộc
sống
không
vương
sầu
lo
Brauche
ein
Leben
ohne
nagenden
Kummer
Rồi
anh
tự
tay
đánh
mất
Dann
habe
ich
dich
selbst
verloren
Em
ơi,
anh
cô
đơn
giữa
dòng
đời
Liebling,
ich
bin
einsam
mitten
im
Leben
Khi
thiếu
vắng
em
rồi
Wenn
du
fehlst
Cảm
giác
chơi
vơi
rơi
vào
vực
sâu
u
tối
Das
Gefühl,
haltlos
in
einen
dunklen
Abgrund
zu
fallen
Mãi
mãi
riêng
anh
trong
chuỗi
ngày
dài
Für
immer
allein
in
der
langen
Kette
der
Tage
Lặng
thầm
với
u
hoài
Still
in
Melancholie
versunken
Người
sẽ
không
quay
trở
lại
Du
wirst
nicht
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Hong Thuan
Attention! Feel free to leave feedback.