Bùi Anh Tuấn feat. Ai Phuong & Gala Nhạc Việt - Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bùi Anh Tuấn feat. Ai Phuong & Gala Nhạc Việt - Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa




Đón xuân này tôi nhớ xuân xưa
Этой весной я вспоминаю старую весну
Một chiều xuân em đã hẹn
Однажды днем я встречался с девушкой
Như ướm tình trong cánh hoa
Как любовь в цветке мечты
Khơi hương theo làn gió
Следуй за ветром.
Em bảo rằng nên viết thành thơ
Я сказал, что должен писать стихи.
Đón xuân này tôi nhớ xuân xưa
Этой весной я вспоминаю старую весну
Hẹn gặp nhau khi pháo giao thừa
Увидимся, когда прозвучит новогодняя пушка
Em đứng chờ anh dưới song thưa
Я жду тебя под песню
Anh đi qua đầu ngõ
Вы дойдете до конца переулка
Hỏi nhau thầm xuân đã về chưa
Спросите друг друга, вернулась ли весна
Xuân đến xuân đi
Весна к весне
Xuân về gieo thương nhớ
Весна воспоминаний.
Xuân qua để tôi chờ
Весна закончилась, так что я могу подождать.
Xuân đến xuân đi
От весны к весне
Xuân về mơn hoa
Весна о ласкании цветов
Xuân qua rung đường
Весна по дороге вибраций
Bước sông hồ như đắm như
Перешагивая реки и озера, разрушенные, как мечты
Trở về đây khi gió sang mùa
Возвращайся, когда подует сезон ветров.
Mong ước tìm gái xuân xưa
С нетерпением жду старую Весеннюю девочку.
Cho vơi bao niềm nhớ
Сколько воспоминаний
đâu ngờ xuân vắng người thơ
Я не знаю, нет ли поэта.
Đón xuân này tôi nhớ xuân xưa
Этой весной я вспоминаю старую весну
Hẹn gặp nhau khi pháo giao thừa
Увидимся, когда прозвучит новогодняя пушка
Em đứng chờ tôi dưới song thưa
Ждите меня под песню
Tôi đi qua đầu ngõ
Я перешел через край дорожки
Hỏi nhau thầm xuân đã về chưa
Спросите друг друга, вернулась ли весна
Xuân đến xuân đi
Весна к весне
Xuân về gieo thương nhớ
Весна воспоминаний.
Xuân qua để tôi chờ
Весна закончилась, так что я могу подождать.
Xuân đến xuân đi
Весна к весне
Xuân về mơn hoa
Весна - это когда ласкаешь цветы
Xuân qua rung đường
Весна на дороге вибраций
Bước sông hồ như đắm như
Пересекаешь реки и озера, разрушенные, как мечты
Trở về đây khi gió sang mùa
Возвращайся, когда подует сезон ветров.
Mong ước tìm gái xuân xưa
С нетерпением жду старую весеннюю девочку.
Cho vơi bao niềm nhớ
Сколько воспоминаний
đâu ngờ xuân vắng người thơ
Я не знаю, отсутствует ли поэт.
Mong ước tìm gái xuân xưa
С нетерпением жду старую весеннюю девочку.
Cho vơi bao niềm nhớ
Сколько воспоминаний
đâu ngờ xuân vắng người thơ
Я не знаю, отсутствует ли поэт.
Mong ước tìm gái xuân xưa
С нетерпением жду старую весеннюю девочку.
Cho vơi bao niềm nhớ
Сколько воспоминаний
đâu ngờ xuân vắng người thơ
Я не знаю, отсутствует ли поэт.





Writer(s): Hoang Thanh, Chau Huy Ky


Attention! Feel free to leave feedback.