Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Tinh yeu Bat Dau
Wo die Liebe beginnt
Ta
quen
nhau
đã
bao
lâu
rồi,
hỡi
đêm
đêm
có
hay,
Wie
lange
kennen
wir
uns
schon,
oh
Nacht,
weißt
du
es
denn,
Mà
giọt
buồn
hoài
vương
trên
môi
mặn
đắng.
Dass
die
bittere
Träne
der
Trauer
auf
meinen
Lippen
verweilt.
Ta
quen
nhau
đã
bao
lâu
rồi,
hỡi
đêm
sao
cứ
mãi
đêm
dài
Wie
lange
kennen
wir
uns
schon,
oh
Nacht,
warum
bist
du
nur
so
endlos
lang
Để
mình
ta
với
con
tim
khô
cằn
giá
băng.
Dass
ich
allein
bin
mit
meinem
trockenen,
eiskalten
Herzen.
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
chắn
lối
em
anh
về.
Oh
Winter,
bitte
lass
Schnee
fallen,
um
dir
den
Weg
zurück
zu
mir
zu
versperren.
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
anh
biết
anh
cần
em.
Oh
Winter,
bitte
lass
Schnee
fallen,
damit
ich
weiß,
dass
ich
dich
brauche.
Và
thời
gian
ơi
xin
hãy
dừng
chốn
đây
để
những
dấu
yêu
đong
đầy.
Und
Zeit,
oh
bitte
bleib
hier
stehen,
damit
die
Zeichen
der
Liebe
vollzählig
sind.
Một
vòng
tay
anh
khao
khát
1 giấc
mơ,
anh
đã
yêu
em
người
ơi.
Eine
Umarmung,
nach
der
ich
mich
sehne,
ein
Traum,
ich
liebe
dich,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minhtien
Attention! Feel free to leave feedback.