Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuan Co Em
Frühling mit Dir
Bao
nhiêu
đêm
trôi
qua
kể
từ
lúc
em
đi
So
viele
Nächte
sind
vergangen,
seit
du
gegangen
bist
Và
trong
anh
vẫn
chưa
thể
hiểu
điều
gì
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
was
Đã
khiến
em
quay
lưng
dù
anh
níu
tay
giữ
lại
Dich
dazu
brachte,
dich
abzuwenden,
obwohl
ich
deine
Hand
festhielt
Anh
chỉ
biết
lạc
trong
nỗi
nhớ
thiết
tha
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
in
sehnsüchtiger
Erinnerung
verliere
Chắc
có
lẽ
anh
không
là
người
biết
thương
yêu
Vielleicht
bin
ich
keiner,
der
zu
lieben
weiß
Vì
khi
yêu
anh
luôn
cố
chấp
mọi
điều
Denn
als
ich
liebte,
war
ich
immer
in
allem
eigensinnig
Chỉ
biết
có
em
cho
riêng
mình
thôi
Wollte
dich
nur
für
mich
allein
haben
Anh
yêu
mù
quáng
Ich
liebte
blind
Gieo
cho
ta
ngàn
lần
những
đớn
đau
Und
brachte
tausend
Schmerzen
über
uns.
Em
ơi,
anh
cô
đơn
giữa
dòng
đời
Oh
Liebling,
ich
bin
einsam
mitten
im
Strom
des
Lebens
Khi
thiếu
vắng
em
rồi
Jetzt,
wo
du
fehlst
Cảm
giác
chơi
vơi
rơi
vào
ngàn
vực
sâu
Das
Gefühl,
haltlos
in
tausend
Abgründe
zu
stürzen
Mãi
mãi
riêng
anh
trong
chuỗi
ngày
dài
lặng
thầm
với
u
hoài
Für
immer
allein
in
langen,
stillen
Tagen
voller
Melancholie
Người
sẽ
không
quay
trở
lại
Du
wirst
nicht
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonnguyen Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.