Bùi Anh Tuấn - Đường Ai Nấy Đi - translation of the lyrics into Russian

Đường Ai Nấy Đi - Bùi Anh Tuấntranslation in Russian




Đường Ai Nấy Đi
Наши Пути Расходятся
thế hết những dấu yêu đã từng
И вот конец нашей любви,
Buồn khóc lặng lẽ ôm bao nhiêu vương vấn
Тихо плачу, обнимая оставшиеся воспоминания.
Những ước hẹn ấm môi chưa lâu
Недавно данные друг другу обещания с нежных губ,
Những nguyện cầu yêu đến bạc đầu
Молитвы о любви до седых волос,
Mới đây đã quên thật sao, quên thật sao
Неужели ты так быстро забыла, так быстро забыла?
Ngồi gác vầng trán biết trách ai vội vàng
Подпирая лоб рукой, кого винить в этой поспешности?
Gạt hết ngày tháng bên nhau lúc gian nan
Стереть все дни и месяцы, проведенные вместе в трудную пору.
Quá phũ phàng đánh rơi tình yêu
Так жестоко уронить нашу любовь,
Quá ngỡ ngàng cách thêu nên chuyện
Так неожиданно вышить эту историю.
Vết thương này sẽ luôn vẹn nguyên, mãi luôn vẹn nguyên
Эта рана останется неизменной, навсегда неизменной.
trong anh còn yêu anh còn thương lắm đấy
Ведь я все еще люблю, все еще очень люблю тебя,
Nhưng sao, ai em đổi thay
Но почему, ради кого ты изменилась?
Nỡ lấy đi ân tình còn trao lại nỗi đắng cay
Осмелилась забрать нашу нежность, оставив лишь горечь.
Trả lại em lời yêu những lời thương trước đấy
Возвращаю тебе слова любви, прежние нежные слова,
Kể từ nay về sau đường ai nấy đi
Отныне и впредь наши пути расходятся.
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Возможно, так будет лучше для нас обоих.
Ngồi gác vầng trán biết trách ai vội vàng
Подпирая лоб рукой, кого винить в этой поспешности?
Gạt hết ngày tháng bên nhau lúc gian nan
Стереть все дни и месяцы, проведенные вместе в трудную пору.
Quá phũ phàng đánh rơi tình yêu
Так жестоко уронить нашу любовь,
Quá ngỡ ngàng cách thêu nên chuyện
Так неожиданно вышить эту историю.
Vết thương này sẽ luôn vẹn nguyên, mãi luôn vẹn nguyên
Эта рана останется неизменной, навсегда неизменной.
trong anh còn yêu anh còn thương lắm đấy
Ведь я все еще люблю, все еще очень люблю тебя,
Nhưng sao, ai em đổi thay
Но почему, ради кого ты изменилась?
Nỡ lấy đi ân tình còn trao lại nỗi đắng cay
Осмелилась забрать нашу нежность, оставив лишь горечь.
Trả lại em lời yêu những lời thương trước đấy
Возвращаю тебе слова любви, прежние нежные слова,
Kể từ nay về sau đường ai nấy đi
Отныне и впредь наши пути расходятся.
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Возможно, так будет лучше для нас обоих.
nỗi nhớ giờ đã xác
Осталась лишь иссохшая тоска,
mộng buồn trôi lững lờ
Грустные мечты медленно уплывают,
ai ngỡ đâu sẽ tan vỡ
Кто мог подумать, что все разрушится,
Một cuộc tình lầm lỡ
Ошибочная любовь.
trong anh còn yêu anh còn thương lắm đấy
Ведь я все еще люблю, все еще очень люблю тебя,
Nhưng sao, ai em đổi thay
Но почему, ради кого ты изменилась?
Nỡ lấy đi ân tình còn trao lại nỗi đắng cay
Осмелилась забрать нашу нежность, оставив лишь горечь.
Trả lại em lời yêu những lời thương trước đấy
Возвращаю тебе слова любви, прежние нежные слова,
Kể từ nay về sau đường ai nấy đi
Отныне и впредь наши пути расходятся.
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Возможно, так будет лучше для нас обоих.
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Возможно, так будет лучше для нас обоих.





Writer(s): Nguyen Minh Cuong


Attention! Feel free to leave feedback.