Lyrics and translation Bülent Ersoy - Ayrılma Benden
Öyle
çok
mutluyum
Я
так
счастлива.
Senin
yanında
Рядом
с
тобой
Bir
daha
ayrılma
ayrılma
benden
Никогда
больше
не
уходи,
не
уходи
от
меня.
Öyle
çok
mutluyum
Я
так
счастлива.
Senin
yanında
Рядом
с
тобой
Bir
daha
ayrılma
ayrılma
benden
Никогда
больше
не
уходи,
не
уходи
от
меня.
Bir
bakış
bir
gülüş
yetişir
bana
Один
взгляд
вызывает
у
меня
улыбку.
Başka
şey
istemem
istemem
senden
Я
больше
ничего
не
прошу,
я
больше
ничего
не
прошу
у
тебя.
Bir
bakış
bir
gülüş
yetişir
bana
Один
взгляд
вызывает
у
меня
улыбку.
Başka
şey
istemem
istemem
senden
Я
больше
ничего
не
прошу,
я
больше
ничего
не
прошу
у
тебя.
Ayrılma
ayrılma
ne
olur,ne
olur
ayrılma
benden
Не
уходи,
не
уходи,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи
от
меня
Ayrılma
ayrılma
ne
olur,ne
olur
ayrılma
benden
Не
уходи,
не
уходи,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи
от
меня
Razıyım
uğrunda
çile
çekmeye
Я
готов
пройти
через
это
испытание
ради
тебя.
Razıyım
yolunda
canım
vermeye
Я
готов
отдать
тебе
свою
жизнь
на
твоем
пути.
Razıyım
uğrunda
çile
çekmeye
Я
готов
пройти
через
это
испытание
ради
тебя.
Razıyım
yolunda
canım
vermeye
Я
готов
отдать
тебе
свою
жизнь
на
твоем
пути.
Hazırım
bir
ömür
seni
sevmeye
Я
готов
любить
тебя
всю
жизнь
Benim
ol
başka
şey
istemem
senden
Будь
моим,
я
больше
ни
о
чем
тебя
не
прошу.
Ayrılma
ayrılma
ne
olur,ne
olur
ayrılma
benden
Не
уходи,
не
уходи,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи
от
меня
Ayrılma
ayrılma
ne
olur,ne
olur,
ne
olur
ayrılma
benden
Не
уходи,
не
уходи,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи
от
меня
Canımsın,özümsün,gözümsün
ayrılma
benden
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
сущность,
ты
мой
глаз,
не
оставляй
меня.
Ekmeğim,aşım,tuzumsun
ayrılma
benden
Ты
мой
хлеб,
моя
пища,
моя
соль,
не
оставляй
меня.
Yapamam
sensiz,olamam
sensiz
Я
не
могу
без
тебя,
я
не
могу
без
тебя.
Ne
olur
ne
olur
ayrılma
benden,ayrılma
benden,
ayrılma
benden
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи
от
меня,
не
уходи
от
меня,
не
уходи
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.