Lyrics and translation Bülent Ersoy - Dost Bildiklerim
Sanırdım
gündüzdü
onlarla
gecem
Я
думал,
это
был
день,
моя
ночь
с
ними
İçimde
ümitti
dost
bildiklerim
Во
мне
была
надежда
на
то,
что
я
знаю,
друг
Sanırdım
gündüzdü
onlarla
gecem
Я
думал,
это
был
день,
моя
ночь
с
ними
İçimde
ümitti
dost
bildiklerim
Во
мне
была
надежда
на
то,
что
я
знаю,
друг
Ne
zaman
yıkılıp
yere
düştüysem
Каждый
раз,
когда
я
рушился
и
падал
на
землю
Bırakıp
da
gitti
dost
bildiklerim
Он
ушел,
друг,
что
я
знаю
Ne
zaman
yıkılıp
yere
düştüysem
Каждый
раз,
когда
я
рушился
и
падал
на
землю
Terk
edip
de
gitti
ah
dost
bildiklerim
Он
ушел
и
ушел
о,
друг,
что
я
знаю
Nerde
o
sözlere
kandığım
günler
Где
дни,
когда
я
обманывал
эти
слова
Her
gülen
yüzü
dost
sandığım
günler
Дни,
когда
я
думал,
что
каждый
смайлик
дружелюбен
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler
Дни,
когда
я
страдал
от
боли
и
горел
Terk
edip
de
gitti
dost
bildiklerim
Он
ушел
и
ушел,
друг,
что
я
знаю
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler
Дни,
когда
я
страдал
от
боли
и
горел
Terk
edip
de
gitti
dost
bildiklerim
Он
ушел
и
ушел,
друг,
что
я
знаю
Sanırdım
gündüzdü
onlarla
gecem
Я
думал,
это
был
день,
моя
ночь
с
ними
İçimde
ümitti
dost
bildiklerim
Во
мне
была
надежда
на
то,
что
я
знаю,
друг
Ne
zaman
yıkılıp
yere
düştüysem
Каждый
раз,
когда
я
рушился
и
падал
на
землю
Bırakıp
da
gitti
dost
bildiklerim
Он
ушел,
друг,
что
я
знаю
Nerde
o
sözlere
kandığım
günler
Где
дни,
когда
я
обманывал
эти
слова
Her
gülen
yüzü
dost
sandığım
günler
Дни,
когда
я
думал,
что
каждый
смайлик
дружелюбен
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler
Дни,
когда
я
страдал
от
боли
и
горел
Terk
edip
de
gitti,
bırakıp
da
gitti
dost
bildiklerim,
dost
bildiklerim,
dost
bildiklerim
Ушла
и
ушла,
оставив
друг
пошел,
что
я
знаю,
друг,
что
я
знаю,
друг,
что
я
знаю
Korkar
oldum
bana
dostum
diyenden
Я
боялся
того,
кто
назвал
меня
своим
другом
Varsa
var
olandan,
yoksa
gidenden
От
того,
что
существует,
или
от
того,
что
уходит
Korkar
oldum
bana
dostum
diyenden
Я
боялся
того,
кто
назвал
меня
своим
другом
Varsa
var
olandan,
yoksa
gidenden
От
того,
что
существует,
или
от
того,
что
уходит
Ne
onlardan
eser
kaldı,
ne
benden
То,
что
их
работы
остались,
что
от
меня
Beni
benden
etti
dost
bildiklerim
Он
сделал
меня
от
меня,
друг,
что
я
знаю
Ne
zaman
yıkılıp
yere
düştüysem
Каждый
раз,
когда
я
рушился
и
падал
на
землю
Terk
edip
de
gitti
ah
dost
bildiklerim
Он
ушел
и
ушел
о,
друг,
что
я
знаю
Nerde
o
sözlere
kandığım
günler
Где
дни,
когда
я
обманывал
эти
слова
Her
gülen
yüzü
dost
sandığım
günler
Дни,
когда
я
думал,
что
каждый
смайлик
дружелюбен
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler
Дни,
когда
я
страдал
от
боли
и
горел
Terk
edip
de
gitti
dost
bildiklerim
Он
ушел
и
ушел,
друг,
что
я
знаю
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler
Дни,
когда
я
страдал
от
боли
и
горел
Terk
edip
de
gitti
dost
bildiklerim
Он
ушел
и
ушел,
друг,
что
я
знаю
Beni
benden
çaldı
ah
dost
bildiklerim,
dost
Он
украл
меня
у
меня
ах
друг
то,
что
я
знаю,
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muzaffer Ozpinar, ümit Yaşar Oğuzcan
Attention! Feel free to leave feedback.