Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbet Geceleri
Ночи разлуки
Hasret
kokar
içlenirsin
her
şeye
Пахнет
тоской,
и
всё
вокруг
тебя
печалит,
Buruk
olur
geceleri
gurbetin
Горьки
ночи
в
разлуке
с
тобой.
Şehir
yanar
sen
sönersin
tersine
Город
горит,
а
ты
гаснешь,
наоборот,
Kara
olur
geceleri
gurbetin
Черны
ночи
в
разлуке
с
тобой.
Kara
olur
geceleri
gurbetin
Черны
ночи
в
разлуке
с
тобой.
Sen
gittikçe
hasret
uzar
içimde
С
твоим
уходом
тоска
растёт
во
мне,
Şarkı
gibi
sevdiklerim
dilimde
Как
песня,
любимые
на
языке,
Gençliğimin
ilk
başlangıç
yerinde
Там,
где
моя
юность
начиналась,
Hasret
kokar
geceleri
gurbetin
Пахнет
тоской
ночами
разлуки.
Hasret
kokar
geceleri
gurbetin
Пахнет
тоской
ночами
разлуки.
Karlı
olur
yaban
kentin
baharı
Снежной
бывает
весна
в
чужом
краю,
Güneş
doğmaz
karanlıktır
sabahı
Солнце
не
встаёт,
темно
поутру,
Gençliğinin
en
çiçekli
baharı
Самая
цветущая
пора
моей
юности
Hazan
olur
geceleri
gurbetin
Становится
осенью
ночами
разлуки.
Hazan
olur
geceleri
gurbetin
Становится
осенью
ночами
разлуки.
Sen
gittikçe
hasret
uzar
içimde
С
твоим
уходом
тоска
растёт
во
мне,
Şarkı
gibi
sevdiklerim
dilimde
Как
песня,
любимые
на
языке,
Gençliğimin
ilk
başlangıç
yerinde
Там,
где
моя
юность
начиналась,
Hasret
kokar
geceleri
gurbetin
Пахнет
тоской
ночами
разлуки.
Hasret
kokar
geceleri
gurbetin
Пахнет
тоской
ночами
разлуки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakir Askan, Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.