Lyrics and translation Bülent Ersoy - Gün Işığım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün Işığım
Мой солнечный свет
Acımasız
gözlerinle
vurulmak
da
varmış
meğer
Оказывается,
можно
быть
сраженной
твоими
безжалостными
глазами
Acımasız
gözlerinle
vurulmak
da
varmış
meğer
Оказывается,
можно
быть
сраженной
твоими
безжалостными
глазами
Uykulara
hasret
kaldım,
değer
canım,
sana
değer
Я
лишилась
сна,
дорогой,
ты
дорог
мне
Uykulara
hasret
kaldım
ahh,
değer
canım,
sana
değer
Я
лишилась
сна,
ах,
дорогой,
ты
дорог
мне
Güneş
batar
gecelerde
Солнце
садится
ночами,
Benim
aklım
yine
sende
Мои
мысли
снова
о
тебе.
Bu
nasıl
bir
sevda
imiş
Что
же
это
за
любовь
такая,
Başım
girmiş
senle
derde
С
тобой
я
попала
в
беду.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Gözlerim
karanlıkta
Мои
глаза
во
тьме.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Yüreğim
karanlıkta
Мое
сердце
во
тьме.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Bana
ömrümü
geri
ver
Верни
мне
мою
жизнь.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Gözlerim
karanlıkta
Мои
глаза
во
тьме.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Yüreğim
karanlıkta
Мое
сердце
во
тьме.
(Günışığım
hadi
gel)
(Мой
солнечный
свет,
приди
же)
Bana
ömrümü
geri
ver
Верни
мне
мою
жизнь.
Yangınları
yüreğimde
yaşamak
da
varmış
meğer
Оказывается,
можно
жить
с
пожаром
в
сердце
Ateşleri
yüreğimde
yaşamak
da
varmış
meğer
Оказывается,
можно
жить
с
огнем
в
сердце
Mutluluğa
dargın
düştüm,
değer
canım,
sana
değer
Я
в
ссоре
со
счастьем,
дорогой,
ты
дорог
мне
Mutluluğa
hasret
kaldım
ahh,
değer
canım,
sana
değer
Я
тоскую
по
счастью,
ах,
дорогой,
ты
дорог
мне
Güneş
batar
gecelerde
Солнце
садится
ночами,
Benim
aklım
yine
sende
Мои
мысли
снова
о
тебе.
Bu
nasıl
bir
sevda
imiş
Что
же
это
за
любовь
такая,
Başım
girmiş
senle
derde
С
тобой
я
попала
в
беду.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Gözlerim
karanlıkta
Мои
глаза
во
тьме.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Yüreğim
karanlıkta
Мое
сердце
во
тьме.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Bana
ömrümü
geri
ver
Верни
мне
мою
жизнь.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Gözlerim
karanlıkta
Мои
глаза
во
тьме.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же,
Yüreğim
karanlıkta
Мое
сердце
во
тьме.
(Günışığım
hadi
gel)
(Мой
солнечный
свет,
приди
же)
Bana
ömrümü
geri
ver
Верни
мне
мою
жизнь.
Günışığım
hadi
gel
Мой
солнечный
свет,
приди
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Askin Tuna, Halil Karaduman
Attention! Feel free to leave feedback.