Lyrics and translation Bülent Ersoy - Hatıram Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnan
şiir
gözlüm
Верь,
мой
милый,
с
поэтичным
взглядом,
İnan
gönül
sözlüm
Верь
словам,
идущим
из
самого
сердца,
Sensiz
bir
dünyayı
yaşamam
Без
тебя
этот
мир
мне
не
нужен,
Yaşamam,
yaşayamam
Не
нужен,
не
нужен,
не
смогу.
Elin
ellerimde
Твоя
рука
в
моей
руке,
Gözün
gözlerimde
Твой
взгляд
в
моем
взгляде,
Bil
ki
yüreğimde
sıcacık
Знай,
в
моем
сердце
тепло,
Sıcacık
bir
sevgin
var
Тепло
твоей
любви.
Sende
hatıralar
var
В
тебе
живут
воспоминания,
Sende
mutluluklar
var
В
тебе
живет
счастье,
Sana
sitem
ettiysem
Если
я
и
упрекала
тебя,
Sitem
sevgiden
doğar
То
упреки
рождаются
от
любви.
Ben
sende
yaşadım
Я
жила
в
тебе,
Seninle
tattım
böyle
bir
aşkı
С
тобой
познала
такую
любовь,
Al
hatıram
olsun
Прими
это
на
память,
Armağan
olsun
sana
bu
şarkı
Пусть
эта
песня
будет
тебе
подарком.
Çal,
benim
için
çal
Играй,
играй
для
меня,
Bu
aşk
için
çal,
bizim
bu
şarkı
Играй
ради
этой
любви,
наша
песня.
Ben
sende
yaşadım
Я
жила
в
тебе,
Seninle
tattım
böyle
bir
aşkı
С
тобой
познала
такую
любовь,
Al
hatıram
olsun
Прими
это
на
память,
Armağan
olsun
sana
bu
şarkı
Пусть
эта
песня
будет
тебе
подарком.
Çal,
benim
için
çal
Играй,
играй
для
меня,
Bu
aşk
için
çal,
bizim
bu
şarkı
Играй
ради
этой
любви,
наша
песня.
Eğer
gideceksen
Если
ты
уйдешь,
Veda
edeceksen
Если
ты
простишься,
Bitti
diyeceksen
Если
скажешь,
что
все
кончено,
Canımı
canımı
alıpta
git
Забери,
забери
мою
жизнь
и
уходи.
Sensin
tek
umudum
Ты
моя
единственная
надежда,
Sensin
mutluluğum
Ты
мое
счастье,
Seni
canımdan
çok
Я
люблю
тебя
больше
жизни,
Seviyor,
seviyor,
seviyorum
Люблю,
люблю,
люблю.
Sende
hatıralar
var
В
тебе
живут
воспоминания,
Sende
mutluluklar
var
В
тебе
живет
счастье,
Sana
sitem
ettiysem
Если
я
и
упрекала
тебя,
Sitem
sevgiden
doğar
То
упреки
рождаются
от
любви.
Ben
sende
yaşadım
Я
жила
в
тебе,
Seninle
tattım
böyle
bir
aşkı
С
тобой
познала
такую
любовь,
Al
hatıram
olsun
Прими
это
на
память,
Armağan
olsun
sana
bu
şarkı
Пусть
эта
песня
будет
тебе
подарком.
Çal,
benim
için
çal
Играй,
играй
для
меня,
Bu
aşk
için
çal,
bizim
bu
şarkı
Играй
ради
этой
любви,
наша
песня.
Ben
sende
yaşadım
Я
жила
в
тебе,
Seninle
tattım
böyle
bir
aşkı
С
тобой
познала
такую
любовь,
Al
hatıram
olsun
Прими
это
на
память,
Armağan
olsun
sana
bu
şarkı
Пусть
эта
песня
будет
тебе
подарком.
Çal,
benim
için
çal
Играй,
играй
для
меня,
Bu
aşk
için
çal,
bizim
bu
şarkı
Играй
ради
этой
любви,
наша
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUSTAFA OZKENT, AHMET SELCUK ILKAN, COSKUN SABAH
Attention! Feel free to leave feedback.