Lyrics and translation Bülent Ersoy - Kıskanmak Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kıskanmak Yok
Нет места для ревности
Son
günlerde
bir
garip
oldum
В
последнее
время
я
какая-то
странная
Senden
sonra
kendimi
buldum
После
тебя
я
нашла
себя
Aldım
başımı
Bodrum'a
geldim
Собралась
и
приехала
в
Бодрум
Aman
canım
ah
havaya
bak
Боже
мой,
ах,
какая
погода!
Hergün
böyle
ayrılık
olsun
Пусть
каждый
день
будет
таким
расставанием
Gönlüm
şöyle
zevkle
kudursun
Пусть
мое
сердце
так
радостно
бьется
Sahillerde
kumlara
vursun
Пусть
волны
бьются
о
берег
Aman
canım
ah
havaya
bak
yavrum
havaya
bak
Боже
мой,
ах,
какая
погода,
милый,
какая
погода!
Kıskanmak
yok
sen
terk
ettin
Нет
места
ревности,
ты
ушел
Beni
benden
aşktan
ettin
Ты
лишил
меня
себя,
лишил
любви
Kıskanmak
yok
sen
kaybettin
Нет
места
ревности,
ты
проиграл
Sende
affet
ben
affettim
Ты
прости,
и
я
простила
Kıskanmak
yok
sen
terk
ettin
Нет
места
ревности,
ты
ушел
Beni
benden
aşktan
ettin
Ты
лишил
меня
себя,
лишил
любви
Kıskanmak
yok
sen
kaybettin
Нет
места
ревности,
ты
проиграл
Sende
affet
ben
affettim
Ты
прости,
и
я
простила
Çatla
patla
şimdi
böyle
Лопни
от
злости
сейчас
Kıyıda
barda
içiyorum
şerefine
Я
пью
на
берегу
в
баре
за
твое
здоровье
Çatla
patla
şimdi
böyle
Лопни
от
злости
сейчас
Kıyıda
barda
içiyorum
şerefine
Я
пью
на
берегу
в
баре
за
твое
здоровье
Son
günlerde
bir
garip
oldum
В
последнее
время
я
какая-то
странная
Senden
sonra
kendimi
buldum
После
тебя
я
нашла
себя
Aldım
başımı
Bodrum'a
geldim
Собралась
и
приехала
в
Бодрум
Aman
canım
ah
havaya
bak
Боже
мой,
ах,
какая
погода!
Hergün
böyle
ayrılık
olsun
Пусть
каждый
день
будет
таким
расставанием
Gönlüm
şöyle
zevkle
kudursun
Пусть
мое
сердце
так
радостно
бьется
Sahillerde
kumlara
vursun
Пусть
волны
бьются
о
берег
Aman
canım
ah
havaya
bak
yavrum
havaya
bak
Боже
мой,
ах,
какая
погода,
милый,
какая
погода!
Kıskanmak
yok
sen
terk
ettin
Нет
места
ревности,
ты
ушел
Beni
benden
aşktan
ettin
Ты
лишил
меня
себя,
лишил
любви
Kıskanmak
yok
sen
kaybettin
Нет
места
ревности,
ты
проиграл
Sende
affet
ben
affettim
Ты
прости,
и
я
простила
Çatla
patla
şimdi
böyle
Лопни
от
злости
сейчас
Kıyıda
barda
içiyorum
şerefine
Я
пью
на
берегу
в
баре
за
твое
здоровье
Çatla
patla
şimdi
böyle
Лопни
от
злости
сейчас
Kıyıda
barda
içiyorum
şerefine
Я
пью
на
берегу
в
баре
за
твое
здоровье
Kıskanmak
yok
sen
terk
ettin
Нет
места
ревности,
ты
ушел
Beni
benden
aşktan
ettin
Ты
лишил
меня
себя,
лишил
любви
Kıskanmak
yok
sen
kaybettin
Нет
места
ревности,
ты
проиграл
Sende
affet
ben
affettim
Ты
прости,
и
я
простила
Çatla
patla
şimdi
böyle
Лопни
от
злости
сейчас
Kıyıda
barda
içiyorum
şerefine
Я
пью
на
берегу
в
баре
за
твое
здоровье
Çatla
patla
şimdi
böyle
Лопни
от
злости
сейчас
Kıyıda
barda
içiyorum
şerefine
Я
пью
на
берегу
в
баре
за
твое
здоровье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Attention! Feel free to leave feedback.