Lyrics and translation Bülent Ersoy - Sen Böyle İstedin
Hadi
ben
öfkemi
yenedim
de
Давай,
я
победил
свой
гнев.
Gözümde
yaşlarla
gitmeye
kalktın
Ты
пытался
уйти
со
слезами
на
моих
глазах
Hadi
öfkemi
yenedim
de
Давай,
я
победил
свой
гнев.
Gözümde
yaşlarla
gitmeye
kalktın
Ты
пытался
уйти
со
слезами
на
моих
глазах
Sen
dilin
tutulmuş
gibi
davranıp
Притворяйся,
что
у
тебя
болит
язык.
Sen
dilin
tutulmuş
gibi
davranıp
Притворяйся,
что
у
тебя
болит
язык.
Neden
dur
demedin
beni
bıraktın
Почему
ты
не
сказал
остановиться,
ты
меня
бросил?
Neden
dur
demedin
beni
bıraktın
Почему
ты
не
сказал
остановиться,
ты
меня
бросил?
Sevgine
güvenim
yıkıldı
gitti
Мое
доверие
к
твоей
любви
разрушено.
Sevgine
inancım
kırıldı
gitti
Моя
вера
в
твою
любовь
сломалась.
Sen
böyle
istedin
aşkımız
bitti
Ты
так
хотел,
чтобы
наша
любовь
закончилась
Sen
böyle
istedin
bu
masal
bitti
Ты
так
хотел,
чтобы
эта
сказка
закончилась
Sen
böyle
istedin
bu
masal
bitti
Ты
так
хотел,
чтобы
эта
сказка
закончилась
Bir
garip
hâl
olmuş
sana
nedense
Что-то
странное
случилось
с
тобой
почему-то
Üzgünüm
olandan
bitenden
bense
Прости,
если
это
я
из
того,
что
произошло.
Bir
garip
hâl
olmuş
sana
nedense
Что-то
странное
случилось
с
тобой
почему-то
Üzgünüm
olandan
bitenden
bense
Прости,
если
это
я
из
того,
что
произошло.
Böyle
mi
davranır?
böyle
mi
yapar?
Разве
это
лечит?
так
он
и
делает?
Böyle
mi
davranır?
böyle
mi
yapar?
Разве
это
лечит?
так
он
и
делает?
İnsan
sevdiğini
gönülden
sevse
Если
бы
человек
искренне
любил
то,
что
любит
İnsan
sevdiğini
gönülden
sevse
Если
бы
человек
искренне
любил
то,
что
любит
Sevgine
güvenim
yıkıldı
gitti
Мое
доверие
к
твоей
любви
разрушено.
Sevgine
inancım
yıkıldı
gitti
Моя
вера
в
твою
любовь
разрушена.
Sen
böyle
istedin
bu
masal
bitti
Ты
так
хотел,
чтобы
эта
сказка
закончилась
Sen
böyle
istedin
aşkımız
bitti
Ты
так
хотел,
чтобы
наша
любовь
закончилась
Sen
böyle
istedin
aşkımız
bitti
Ты
так
хотел,
чтобы
наша
любовь
закончилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.