Lyrics and translation Bülent Ersoy - Toprak Alsın Muradımı
Bıktım
artık
beklemekten
unutacağım
her
şeyi
Мне
надоело
ждать,
и
я
забуду
обо
всем.
Yere
batsın
tüm
anılar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Пусть
все
воспоминания
рухнут
на
землю
кто
перенесет
это
испытание
Yere
batsın
tüm
anılar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Пусть
все
воспоминания
рухнут
на
землю
кто
перенесет
это
испытание
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Я
закрою
дверь
и
забуду
твое
имя.
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Кто
захочет,
чтобы
земля
забрала
у
меня
это
испытание?
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Я
закрою
дверь
и
забуду
твое
имя.
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Кто
захочет,
чтобы
земля
забрала
у
меня
это
испытание?
Tanrı'm
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Только
мой
Бог
дал
мне
эти
невыносимые
проблемы
Tanrı'm
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Только
мой
Бог
дал
мне
эти
невыносимые
проблемы
Elin
olsun
yaşantılar
benim
için
sensizlik
var
Помоги
мне
пережить
то,
чего
мне
не
хватает
без
тебя
Artık
beni
senden
kurtar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Спаси
меня
от
тебя,
кто
перенесет
это
испытание
Artık
beni
senden
kurtar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Спаси
меня
от
тебя,
кто
перенесет
это
испытание
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Я
закрою
дверь
и
забуду
твое
имя.
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Кто
захочет,
чтобы
земля
забрала
у
меня
это
испытание?
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Я
закрою
дверь
и
забуду
твое
имя.
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Кто
захочет,
чтобы
земля
забрала
у
меня
это
испытание?
Tanrı'm
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Только
мой
Бог
дал
мне
эти
невыносимые
проблемы
Tanrı'm
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Только
мой
Бог
дал
мне
эти
невыносимые
проблемы
Çekilmeyen
çileleri,
çekilmeyen
çileleri
Испытания,
которые
не
проходят,
испытания,
которые
не
проходят,
испытания,
которые
не
проходят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.