Bülent Ersoy - Çık Git Benim Dünyamdan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bülent Ersoy - Çık Git Benim Dünyamdan




Çık Git Benim Dünyamdan
Убирайся из моего мира
Geç de olsa anladım, bir vefasız olduğunu
Пусть и поздно, но я поняла, что ты вероломный.
Kalbinin yerinde bir taş bulunduğunu
Что в твоей груди вместо сердца камень.
Geç de olsa anladım, bir vefasız olduğunu
Пусть и поздно, но я поняла, что ты вероломный.
Kalbinin yerinde bir taş bulunduğunu
Что в твоей груди вместо сердца камень.
Yazık seven şu yüreğime,yazık geçen o günlerime
Жаль мое любящее сердце, жаль прожитые дни.
Bin pişmanım çok sevdiğime, inanmam artık sana
Тысячу раз жалею, что так сильно любила, больше не верю тебе,
O yalan sözlerine
Твоим лживым словам.
İstenmiyorsun artık çık git benim dünyamdan
Ты здесь больше не нужен, убирайся из моего мира!
Çık git düşlerimden, rûyalarımdan
Убирайся из моих грёз, из моих мечтаний!
İstenmiyorsun artık çık git benim dünyamdan
Ты здесь больше не нужен, убирайся из моего мира!
Çık git düşlerimden, rûyalarımdan
Убирайся из моих грёз, из моих мечтаний!
Paylaşmaktır sevgi bence,anlaşmaktır sevgi bence
Любовь это разделять, любовь это понимать.
Vefasızsın ben seninle yazık ettim gençliğime
Ты вероломный, я с тобой погубила свою молодость.
Paylaşmaktır sevgi bence,anlaşmaktır sevgi bence
Любовь это разделять, любовь это понимать.
Vefasızsın ben seninle yazık ettim gençliğime
Ты вероломный, я с тобой погубила свою молодость.
Yazık seven şu yüreğime, Yazık geçen o günlerime
Жаль мое любящее сердце, жаль прожитые дни.
Bin pişmanım çok sevdiğime,inanmam artık sana
Тысячу раз жалею, что так сильно любила, больше не верю тебе,
O yalan sözlerine
Твоим лживым словам.
İstenmiyorsun artık çık git benim dünyamdan
Ты здесь больше не нужен, убирайся из моего мира!
Çık git düşlerimden, rûyalarımdan...
Убирайся из моих грёз, из моих мечтаний...
İstenmiyorsun artık çık git benim dünyamdan
Ты здесь больше не нужен, убирайся из моего мира!
Çık git düşlerimden, rûyalarımdan...
Убирайся из моих грёз, из моих мечтаний...
İstenmiyorsun artık çık git benim dünyamdan
Ты здесь больше не нужен, убирайся из моего мира!
Çık git düşlerimden, rûyalarımdan...
Убирайся из моих грёз, из моих мечтаний...






Attention! Feel free to leave feedback.