Lyrics and translation Bülent Ersoy - Çık Git Benim Dünyamdan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çık Git Benim Dünyamdan
Убирайся из моего мира
Geç
de
olsa
anladım,
bir
vefasız
olduğunu
Пусть
и
поздно,
но
я
поняла,
что
ты
вероломный.
Kalbinin
yerinde
bir
taş
bulunduğunu
Что
в
твоей
груди
вместо
сердца
– камень.
Geç
de
olsa
anladım,
bir
vefasız
olduğunu
Пусть
и
поздно,
но
я
поняла,
что
ты
вероломный.
Kalbinin
yerinde
bir
taş
bulunduğunu
Что
в
твоей
груди
вместо
сердца
– камень.
Yazık
seven
şu
yüreğime,yazık
geçen
o
günlerime
Жаль
мое
любящее
сердце,
жаль
прожитые
дни.
Bin
pişmanım
çok
sevdiğime,
inanmam
artık
sana
Тысячу
раз
жалею,
что
так
сильно
любила,
больше
не
верю
тебе,
O
yalan
sözlerine
Твоим
лживым
словам.
İstenmiyorsun
artık
çık
git
benim
dünyamdan
Ты
здесь
больше
не
нужен,
убирайся
из
моего
мира!
Çık
git
düşlerimden,
rûyalarımdan
Убирайся
из
моих
грёз,
из
моих
мечтаний!
İstenmiyorsun
artık
çık
git
benim
dünyamdan
Ты
здесь
больше
не
нужен,
убирайся
из
моего
мира!
Çık
git
düşlerimden,
rûyalarımdan
Убирайся
из
моих
грёз,
из
моих
мечтаний!
Paylaşmaktır
sevgi
bence,anlaşmaktır
sevgi
bence
Любовь
– это
разделять,
любовь
– это
понимать.
Vefasızsın
ben
seninle
yazık
ettim
gençliğime
Ты
вероломный,
я
с
тобой
погубила
свою
молодость.
Paylaşmaktır
sevgi
bence,anlaşmaktır
sevgi
bence
Любовь
– это
разделять,
любовь
– это
понимать.
Vefasızsın
ben
seninle
yazık
ettim
gençliğime
Ты
вероломный,
я
с
тобой
погубила
свою
молодость.
Yazık
seven
şu
yüreğime,
Yazık
geçen
o
günlerime
Жаль
мое
любящее
сердце,
жаль
прожитые
дни.
Bin
pişmanım
çok
sevdiğime,inanmam
artık
sana
Тысячу
раз
жалею,
что
так
сильно
любила,
больше
не
верю
тебе,
O
yalan
sözlerine
Твоим
лживым
словам.
İstenmiyorsun
artık
çık
git
benim
dünyamdan
Ты
здесь
больше
не
нужен,
убирайся
из
моего
мира!
Çık
git
düşlerimden,
rûyalarımdan...
Убирайся
из
моих
грёз,
из
моих
мечтаний...
İstenmiyorsun
artık
çık
git
benim
dünyamdan
Ты
здесь
больше
не
нужен,
убирайся
из
моего
мира!
Çık
git
düşlerimden,
rûyalarımdan...
Убирайся
из
моих
грёз,
из
моих
мечтаний...
İstenmiyorsun
artık
çık
git
benim
dünyamdan
Ты
здесь
больше
не
нужен,
убирайся
из
моего
мира!
Çık
git
düşlerimden,
rûyalarımdan...
Убирайся
из
моих
грёз,
из
моих
мечтаний...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.