Bülent Ersoy - İstanbul Akşamları - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bülent Ersoy - İstanbul Akşamları




İstanbul Akşamları
Istanbul Evenings
Yalnızım çok yalnızım
I am so lonely
Şu fani dünyada
In this mortal world
Ne bir dost ne de anlayan
Neither a friend nor an understanding soul
Bir insanım var
I have only one person
Kim düşse benim
Who would fall with me
Düştüğüm derde
Into my misery
Çoktan yıkılır kalırdı köşelerde
Would have long collapsed in the corners
Kim düşse, kim düşse benim
Who would fall, who would fall with me
Düştüğüm derde
Into my misery
Yıkılır kaybolurdu soğuk caddelerde
Would be destroyed and lost in the cold streets
Neredeyim sorma, ne haldeyim sorma
Do not ask where I am, do not ask how I am
Sevdiğim hiç kimse olmadı
I never loved anyone
Senden sonra
After you
Neredeyim sorma, ne haldeyim sorma
Do not ask where I am, do not ask how I am
Bitmedi ne sevgim
Neither my love has ended
Ne içimde fırtına
Nor the storm within me
İstanbul akşamlarında hatıramız var
In Istanbul evenings, our memories remain
İstanbul akşamlarında yıldızlar ağlar
In Istanbul evenings, the stars are weeping
İstanbul şu kalbimi yakmazdı bu kadar
Istanbul would not burn my heart this much
Sen yoksun, yoksun artık
You are no more, you are gone
İstanbul akşamlarında hatıramız var
In Istanbul evenings, our memories remain
İstanbul akşamlarında yıldızlar ağlar
In Istanbul evenings, the stars are weeping
İstanbul şu kalbimi yakmazdı bu kadar
Istanbul would not burn my heart this much
Sen yoksun, yoksun artık
You are no more, you are gone
Yalnızım çok yalnızım
I am so lonely
Şu fani dünyada
In this mortal world
Ne bir dost ne de anlayan
Neither a friend nor an understanding soul
Bir insanım var
I have only one person
Kim düşse benim
Who would fall with me
Düştüğüm derde
Into my misery
Çoktan yıkılır kalırdı köşelerde
Would have long collapsed in the corners
Kim düşse, kim düşse benim
Who would fall, who would fall with me
Düştüğüm derde
Into my misery
Yıkılır kaybolurdu soğuk caddelerde
Would be destroyed and lost in the cold streets
Neredeyim sorma, ne haldeyim sorma
Do not ask where I am, do not ask how I am
Sevdiğim hiç kimse olmadı
I never loved anyone
Senden sonra
After you
Neredeyim sorma, ne haldeyim sorma
Do not ask where I am, do not ask how I am
Bitmedi ne sevgim
Neither my love has ended
Ne içimde fırtına
Nor the storm within me
İstanbul akşamlarında hatıramız var
In Istanbul evenings, our memories remain
İstanbul akşamlarında yıldızlar ağlar
In Istanbul evenings, the stars are weeping
İstanbul şu kalbimi yakmazdı bu kadar
Istanbul would not burn my heart this much
Sen yoksun, yoksun artık
You are no more, you are gone
İstanbul akşamlarında hatıramız var
In Istanbul evenings, our memories remain
İstanbul akşamlarında yıldızlar ağlar
In Istanbul evenings, the stars are weeping
İstanbul şu kalbimi yakmazdı bu kadar
Istanbul would not burn my heart this much
Sen yoksun, yoksun artık...
You are no more, you are gone...





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz, Kaan Kurmus


Attention! Feel free to leave feedback.