Lyrics and translation Bülent Ersoy - Şansım Yokmuş Kocadan (Vah Vah Bacadan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şansım Yokmuş Kocadan (Vah Vah Bacadan)
Мне не повезло с мужем (Ах, из-за трубы)
Başı
kalkmaz
dizden
hiç
vazgeçmez
keyiften
Голова
не
поднимается
с
колен,
не
отказывается
от
удовольствия
Meyhaneden
çıkmıyor
bıktım
sarhoş
heriften
Из
кабака
не
выходит,
надоел
мне
этот
пьяница
Başı
kalkmaz
dizden
hiç
vazgeçmez
keyiften
Голова
не
поднимается
с
колен,
не
отказывается
от
удовольствия
Meyhaneden
çıkmıyor
bıktım
sarhoş
heriften
Из
кабака
не
выходит,
надоел
мне
этот
пьяница
Bacadan
bacadan
muska
yaptım
hocadan
Из
трубы,
из
трубы,
сделала
амулет
у
муллы
Ne
yapsam
kâr
etmiyor
şansım
yokmuş
kocadan
Что
ни
делаю,
все
без
толку,
не
повезло
мне
с
мужем
Bacadan
bacadan
muska
yaptım
hocadan
Из
трубы,
из
трубы,
сделала
амулет
у
муллы
Ne
yapsam
kâr
etmiyor
şansım
yokmuş
kocadan
Что
ни
делаю,
все
без
толку,
не
повезло
мне
с
мужем
Yetmez
gibi
rakısı
birde
evde
cilası
Мало
ему
раки,
еще
и
дома
полировка
Utanmıyor
boyundan
yedi
çocuk
babası
Не
стыдится,
отец
семерых
детей
Yetmez
gibi
rakısı
birde
evde
cilası
Мало
ему
раки,
еще
и
дома
полировка
Utanmıyor
boyundan
yedi
çocuk
babası
Не
стыдится,
отец
семерых
детей
Bacadan
bacadan
muska
yaptım
hocadan
Из
трубы,
из
трубы,
сделала
амулет
у
муллы
Ne
yapsam
kâr
etmiyor
şansım
yokmuş
kocadan
Что
ни
делаю,
все
без
толку,
не
повезло
мне
с
мужем
Bacadan
bacadan
muska
yaptım
hocadan
Из
трубы,
из
трубы,
сделала
амулет
у
муллы
Ne
yapsam
kâr
etmiyor
şansım
yokmuş
kocadan
Что
ни
делаю,
все
без
толку,
не
повезло
мне
с
мужем
(Vah
vah
vah)
(Ах,
ах,
ах)
Ah
ah,
ulan
karı
Ах,
ах,
вот
ведь
баба!
Beni
içiyo'sam
sebebi
kim
ha
Если
я
пью,
то
кто
в
этом
виноват,
а?
Senin
dırdırın
değil
mi
len?
Твое
нытье,
не
так
ли?
Bi'
adam
boşuna
içer
mi
be,
he
içer
mi?
Разве
мужчина
пьет
без
причины,
а?
Пьет
разве?
Hay
ziftin
pekini
iç
son
içişin
olsun
Да
пей
свой
деготь,
пей,
пусть
это
будет
твой
последний
глоток!
Van
gölü
canavarı
suratlı
kara
başak
Чудовище
озера
Ван,
чернота!
Cinsel
tacizden
doğmuş
pis
şopar
seni
Грязный
подонок,
рожденный
от
сексуального
домогательства!
Hadi
or'dan
hayde
Да
ладно
тебе,
давай!
Senin
gibi
pis
çingenenin
duası
olsaydı
Если
бы
у
такой
грязной
цыганки,
как
ты,
были
молитвы,
Gökten
kemik
yağardı
be
С
неба
кости
бы
сыпались!
Hahayyyt
güleyim
bari
Ха-ха-ха,
посмеюсь
хоть!
Ağzın
havayı
bozuyor
Твой
рот
портит
воздух.
Ulan
pis
çoramık
Ах
ты,
грязная
оборванка!
Ben
çingeneyim
de
sen
Fransız'sın
Я
цыганка,
а
ты
француженка!
Çekilin
ulan
tutmayım
beni
yolayım
şu
Не
держите
меня,
не
сдерживайте!
Пусть
я
разорву
эту
Paçavra
malı
mozun
bit
likalarını
Рвань,
эту
моль,
на
мелкие
кусочки!
Vereyim
dandanlarını
elceğizlerine
Отдам
их
бродячим
собакам!
Tutmayın
ulan
beni
aman
tutmayın
(tutmayın,
tutmayın)
Не
держите
меня,
умоляю,
не
держите!
(Не
держите,
не
держите)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.