Lyrics and translation Bülent Ortaçgil - Adaam Sen de
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adaam Sen de
Человек, ты тоже
Adımı
düşürmüşüm
yere
Уронил
я
свое
имя
на
землю,
Çok
dipsiz
kuyuya,
psikologlar
gülsün
В
очень
глубокий
колодец,
пусть
посмеются
психологи.
Çok
değişik
insanlardı
Очень
странные
были
люди,
Ama
çok
ses
vardı
Но
было
так
много
шума,
Ve
hiç
duymazlardı
И
они
ничего
не
слышали.
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Boğaz
tokluğu
tek
ilkemiz
Набить
живот
— вот
наш
единственный
принцип,
Parası
olan
yaşar,
doktorlar
gülsün
Живет
лишь
тот,
у
кого
есть
деньги,
пусть
посмеются
врачи.
Sağ
olsun
sağ
kalanlar
Спасибо
тем,
кто
выжил,
Hastayım
demeyin,
hemen
anlarlar
Не
говорите,
что
больны,
они
сразу
поймут.
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Büyük
bir
köy
oldu
bu
ülke
Эта
страна
стала
большой
деревней,
Hadi
güle
güle,
politikacı
gülsün
Прощайте,
прощайте,
пусть
посмеются
политики.
Kargadan
başka
kuş
tanımam
Кроме
вороны,
птиц
не
знаю,
Ve
hiç
önermem
benden
küçüklere
И
не
советую
тем,
кто
младше
меня.
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
On
yedisinde
çocuk
var
içeride
Семнадцатилетний
мальчишка
сидит
взаем,
Acaba
ne
diye?
Yargıçlar
gülsün
Интересно,
за
что?
Пусть
посмеются
судьи.
Çeyrek
var
yüzyılı
devirmeye
Осталось
немного
до
столетия,
Ama
bizde
yok,
sırası
değil
Но
у
нас
нет,
не
время
еще.
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Okuduk,
okuduk,
ok
olduk
Учились,
учились,
и
стали
стрелами,
Ve
çok
geldik,
öğretmenim
gülsün
И
многого
достигли,
пусть
посмеется
учитель.
Gemiler
yürümüyor
kaptan
Корабли
не
идут,
капитан,
Bütün
köşeler
bizi
bekler
Все
углы
нас
ждут.
Neden
Mazhar,
Mazhar?
Почему,
Мазхар,
Мазхар?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Yeşilden
ben
hiç
hoşlanmam
Мне
совсем
не
нравится
зеленый,
Ben
betonu
severim,
mimarlar
gülsün
Я
люблю
бетон,
пусть
посмеются
архитекторы.
Her
yıl
ur
gibi
büyürüm
Каждый
год
я
расту,
как
опухоль,
Ve
tek
yol
aspirin,
sonra
düşünürüm
И
единственный
путь
— аспирин,
потом
подумаю.
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Onlar
uçuyor,
biz
yaya
Они
летают,
мы
пешком,
Alışamadık
hâlâ,
yenile
yenile
Все
никак
не
привыкнем,
проигрывая
снова
и
снова.
Siz
Hanya'ya,
ben
Konya'ya
Вы
в
Ханью,
я
в
Конью,
Bana
bir
gül
verin,
birlikte
gülelim
Дайте
мне
розу,
давайте
вместе
посмеемся.
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Adam
sen
de
Человек,
ты
тоже,
Adam
nerde?
Человек,
где
же
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.