Lyrics and translation Bülent Ortaçgil - Kediler
Evvel
zaman
içinde,
kalbur
saman
içinde
Давным-давно,
сковорода
в
соломе
Çok
uzak
değil,
yakın
bir
ülkede
Не
слишком
далеко,
в
соседней
стране
Sevimli,
uslu,
küçücük
gözlü
Милый,
хороший,
крошечные
глаза
Küçük
kediler
yaşarmış
Маленькие
кошки
жили
Yemekleri
ortak,
yatakları
birmiş
Еда
была
общей,
кровати
были
едины
Sevinçleri
hepsininmiş
Радости
были
hepsin
Duman
rengi,
açık
kahverengi
Цвет
дыма,
светло-коричневый
Küçük
kediler
yaşarmış
Маленькие
кошки
жили
Yakın
ülkenin
yanında
Рядом
с
соседней
страной
Dönemeci
dönerken
Когда
поворот
вращается
Rüzgarların
sağında
Справа
от
ветров
Ormanların
solunda
Слева
от
леса
Sesli,
hırslı,
kocaman,
gözlü
Голос,
амбициозный,
огромный,
глазами
Büyük
kediler
varmış
Большие
кошки
были
Sabahları
okumakla
Чтение
по
утрам
Akşamları
düşünmekle
Думая
по
вечерам
Gündüzleri
konuşmakla
Говорить
днем
Geceleri
çalışmakla
Работа
по
ночам
Yorgun
gözleri,
şişmiş
elleri
Усталые
глаза,
опухшие
руки
Büyük
kediler
varmış
Большие
кошки
были
Siz
kardeşler
hangi
kedileri
seversiniz?
Какие
кошки
вы,
братья
и
сестры,
любите?
Hangi
kediler
gibi
yaşamak
istersiniz?
Какие
кошки
вы
хотели
бы
жить?
Sevimli,
uslu,
sesli,
hırslı?
Милый,
хороший,
громкий,
амбициозный?
Hangi
kedilerdensiniz?
Из
каких
кошек
вы?
Siz
kardeşler
hangi
kedileri
seversiniz?
Какие
кошки
вы,
братья
и
сестры,
любите?
Hangi
kediler
gibi
yaşamak
istersiniz?
Какие
кошки
вы
хотели
бы
жить?
Sevimli,
uslu,
sesli,
hırslı?
Милый,
хороший,
громкий,
амбициозный?
Hangi
kedilerdensiniz?
Из
каких
кошек
вы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bülent ortaçgil
Attention! Feel free to leave feedback.